Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
podtrzymywać

Tłumaczenie hasła "podtrzymywać" na angielski

sustain
maintain
support
keep
uphold
perpetuate
prop up
keep up
underpin
steady
hold up
keep going
Wyboru by podtrzymywać naturę lub by ją zniszczyć.
The choice to sustain nature, or to destroy it.
Umiał ją podtrzymywać i uczył rozwijać.
He was able to sustain it and taught how to develop it.
Wykopaliska zależą od dobrej woli, którą muszę podtrzymywać.
Your work relies on the delicate balance of good will, which I must maintain.
Mogę go jedynie podtrzymywać, aż dowiem się czego to skutek.
I can only maintain him until I find out what's causing the damage.
To zadziwiające jak szyja może podtrzymywać tak wielki ciężar.
It's amazing how the neck can support that much weight.
Starała się podtrzymywać go w tej decyzji.
She was trying to support him in his decision.
Nie można już tu podtrzymywać życia.
Life can't be sustained here any longer.
Nasze mieszkania będą podtrzymywać poczucie luksusu i stylu.
Our Apartments will sustain the feeling of luxury and style.
Mogę go podtrzymywać, ale niezbyt długo.
I can sustain him, but not for long.
Byłyśmy tam aby podtrzymywać jej historię, a nie rzucać w nią orzeszkami.
Okay, we were there to support her story, not throw peanuts at the stage.
W zamian za mój głos, by podtrzymywać weto.
In exchange for my vote to sustain the veto.
Dzięki turystyce mamy pieniądze, które pomagają podtrzymywać ochronę przyrody.
Tourism brings in money to help us sustain the conservation of nature.
Czy możemy podtrzymywać falę zwolnień gdy przedsiębiorstwa otrzymują pomoc?
Can we sustain a wave of redundancies when aid is being given to firms?
Musimy stale podtrzymywać perspektywę pokazującą, że inwestycje w energię odnawialną są dla Europy wartościowe.
We must constantly maintain the perspective that investments in renewable energy are an asset to Europe.
Należy wspierać i podtrzymywać mobilność wysoko wykwalifikowanych pracowników z państw trzecich między Wspólnotą a ich państwami pochodzenia.
The mobility of highly qualified third-country workers between the Community and their countries of origin should be fostered and sustained.
Mówiłeś, że musimy podtrzymywać ogień.
You said we needed to keep the signal fire burning.
Normalnie na rezerwie mocy moglibyśmy podtrzymywać życie przez kilka miesięcy.
Ordinarily, with reserve power, we could maintain life support for several months.
Ktoś musi podtrzymywać życie, kiedy to robicie.
Someone must keep life alive while you do it, by living.
Staram się podtrzymywać tę fascynującą rozmowę.
Just trying to keep the conversation chugging along.
Zniszczycie jedyny w okolicy statek zdolny podtrzymywać życie.
You'd be destroying the only other ship out here with life support capabilities.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 673. Pasujących: 673. Czas odpowiedzi: 87 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200