Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
podołać

Tłumaczenie hasła "podołać" na angielski

Na szczęście udało mi się im podołać.
Thankfully I did manage to cope with them.
Trzeba przyjąć takie działania i tempo ich wykonania, aby im podołać.
You have to take such actions and the pace of their implementation to cope with them.
Jesteście bardziej niż przygotowani by podołać temu.
You guys are more than prepared to handle this.
Ale tobie nie wydaje się, żebym mogła temu podołać.
Very hard - but you obviously don't think I can handle this.
Nie potrafili podołać elfickiej muzyce tego rodzaju.
They couldn't manage elven music of this kind.
Tak, myślę, że mogę temu podołać.
Yes, I think I could just about manage that.
A ty widocznie nie potrafisz podołać nowym obowiązkom, więc zwalniam cię z nich.
And you obviously can't handle your new responsibility, so you don't have it anymore.
Jest to trudne wyzwanie i aby mu podołać, należy działać wspólnie.
This is a difficult challenge, and in order to manage it, burden-sharing is essential.
Musisz być prawdziwym mężczyzną by jej podołać.
You have to be a real man to handle this.
Niektórzy kochankowie próbują pozycji którym nie mogą podołać.
Some lovers try positions that they can't handle.
Próbowałem ochronić cię przed wszystkim, czemu możesz nie podołać.
Lisa, I tried to shield you from everything I didn't think you could handle.
Realizujemy prace, którym inne firmy nie były w stanie podołać.
We carry out jobs which other companies would not handle.
Poprzez nabyte doświadczenie i ciągłe wprowadzanie innowacyjnych rozwiązań jesteśmy w stanie podołać każdemu zadaniu.
Through the gained experience and continuous introduction of innovative solutions we are able to handle every task.
Opracowywanie własności intelektualnej to zadanie, któremu ciężko podołać bez olbrzymich nakładów i kapitału.
Developing intellectual property is a task that is difficult to manage without huge outlays and capital.
Dzięki doświadczeniu zdobytemu podczas licznych instalacji w kraju i za granicą jesteśmy w stanie podołać każdemu wyzwaniu.
Industrial Assembly With the experience gained during numerous installations in the country and abroad, we can cope with any challenge.
Podłącz Moduł Wi-Fi pozwala stworzyć sieć urządzeń gotową by podołać najambitniejszym projektom.
Wi-Fi module allows you to connect the devices together, creating network ready to cope with the most ambitious projects.
Mamy większy problem niż taki któremu S.H.I.E.L.D może podołać.
We've got a problem that's more than SHIELD can handle.
Chcąc podołać temu wyzwaniu, wdrożyliśmy i utrzymujemy System Zarządzania zgodny z wymaganiami normy ISO 9001:2015.
In order to manage this challenge, The Management System, in accordance with ISO ISO 9001:2015 norm, was implemented.
Jednak tylko nieliczni są w stanie mu podołać. Halucynacje pamięci.
However, only few can manage. "Hallucinations of Memory".
Naprawdę starasz się podołać roli kucharza.
You're really trying to pull off this chef thing.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 443. Pasujących: 443. Czas odpowiedzi: 77 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200