Your loudness does not make up for your arguments.
Insektoidzi odczytują podniesiony głos jako oznakę wrogości.
The Insectoids... interpret raised voices as a sign of hostility.
Słyszałam podniesiony głos kobiety w tle, kiedy zamykał za sobą drzwi.
I could hear a woman's raised voice in the background as he pulled the door to behind him.
Pani "Jęcząca" Lisa i pan "Podniesiony Głos" wreszcie się spiknęli.
Ms. "Moana" Lisa and Mr. Outside-voice next door finally got the boot.
Nie ma nic gorszego niż pośpiech, poganianie czy podniesiony głos przed wyjściem z domu.
There is nothing worse than hurrying, rushing or raising your voice before leaving the house.
Na początku jest to podniesiony głos, potem gesty zdenerwowania, trzaskanie drzwiami, aż sytuacja wymknie się spod kontroli.
At first, it is a raised voice, then gestures of nervousness, slamming the door until the situation gets out of control.
Nie dokarmiaj Nie śmieć Nie hałasuj - gęsta sieć szlaków turystycznych powoduje że Twój podniesiony głos jest słyszany przez zwierzęta nawet w odległych od szlaku rejonach.
Do not make noise - a dense network of tourist trails causes that your raised voice is heard by animals even in the remote areas distant from the trail.
Gdy Bodhi rozpadła się w pył po raz ostatni, mogła usłyszeć jeszcze podniesiony głos brata szydzącego z niej, głos, który towarzyszył jej w drodze do zaświatów.
As Bodhi fell to dust for the last time, she could hear her brother's voice raised in mocking laughter, following her into oblivion.
Ponieważ jestem pewien że jeden podniesiony głos mówiący o pokoju jest głośniejszy od tysiąca głosów mówiących o wrogości.
Because I am sure a single voice raised for peace speaks louder then a thousand voices raised for enmity.
A sąsiadka, Phoebe Green słyszała podniesiony kobiecy głos pod drzwiami, gdy zaczynały się wiadomości, więc około 19.
And the neighbour, Phoebe Green, heard a female voice yelling outside the door just as the news started, so about 7pm.
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.