Każdy właściciel dobrze wie, że jeśli zapełnimy nasze mieszkania roślinami, to zwierzęta prędzej czy później mogą je podgryzać.
Every owner knows well that if we fill our flats with plants, then pets will chew on them sooner or later.
Uwielbiam podgryzać zwyczajną kostkę czekolady lub wymyślać kolejne pyszne desery, w których jest głównym składnikiem.
I love to gnaw ordinary cube of chocolate or invent another delicious desserts, where the chocolate is the main ingredient.
Kolorowe, kontrastowe, miękkie lub twarde, można je złapać, pociągnąć, obrócić i bezpiecznie podgryzać.
Colorful contrasting soft or hard, you can catch them and pull the turn safely fret.
Kryzys zadłużeniowy, który sięga Grecji, Włoch i innych krajów, zaczyna teraz podgryzać samo centrum eurolandu.
The debt crisis, that has extended from Greece to Italy and beyond, is now beginning to eat at the eurozone's very core.
Wiele ryb będzie również próbować podgryzać czułki ampulariom, co jednak nie powinno stanowić problemu, ponieważ ślimaki szybko nauczą się chronić je przed rybami pod osłoną muszli.
Also many fish will try to nip at the tentacles of the apple snails, but that should not be a problem, as the apple snails will adapt quickly by keeping their tentacles under their shell.
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.