Po prostu, oni każą ci mówić tą cholerną historyjkę każdego dnia, myśląc, że to coś pomoże, że nagle przestaniesz pożądać tego, czego pożądasz.
It's just they have you tell the same bloody story every day, thinking it'll jar something loose that'll suddenly make you stop craving what you crave.
jest rodzaj zniewolenia w tym że możemy pożądać... kiedy jesteśmy zauroczeni.
There's a kind of enslavement that we can desire... when we're under a spell.
Kiedy magia działa, tzn. kiedy słowa stymulują nasze zmysły, nagle zaczynamy pożądać tego, o czym czytamy bądź słyszymy.
When the magic happens, i.e. when words start to stimulate our senses, we suddenly crave what we read or hear about.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe