Drugi piśmienny egzamin maturalny z matematyki był w tym samym budynku.
The second written exam was the Mathematics exam which took place in the same building.
Co więcej, niektórzy wręcz uważali, że to właśnie to pióro przyczyniło się do popularyzacji długopisu, który pogrzebał pióro wieczne jako powszechny instrument piśmienny.
What's more, some even thought that this pen contributed to the popularization of the ballpoint pen thus ending the fountain pen rule as a universal writing instrument.
Każdy piśmienny człowiek rozumie, że leczenie ciała a nie duszy jest stratą czasu.
Any reasonable person understands that the treatment of the body without healing of the soul is just a waste of time!
Zestaw piśmienny z touch penem, długopis i... XD Design P611.062
Writing pen with touch pen, pen and mechanical... XD Design P611.062
Jak napisano w dokumencie, Zagorodskij urodził się i mieszkał w mieście, miał 45 lat, odznaczał się dobrym zachowaniem i charakterem, nie był notowany za naruszenie prawa o cenzurze i druku, otrzymał domowe wykształcenie, był mało piśmienny.
Documents say that Zagorodsky was born and lived in Davyd-Haradok, he was 45 years old, he was a person of good moral qualities and never broke censorship statute; he obtained his education at home and was semi-literate.
Ten instrument piśmienny został wyprodukowany w limitowej serii 1983 srebrnych wiecznych piór - to rok, w którym Lech Wałęsa otrzymał Nagrodę Nobla, oraz 70 srebrnych piór kulkowych - ta liczba, z kolei, symbolizuje obecny wiek byłego przywódcy "Solidarności".
This writing instrument has been produced in a limited series of 1983 fountain pens in sterling silver, corresponding to the year Lech Wa³êsa was awarded the Nobel Prize, and 70 rollerball pens in sterling silver, representing his current age.
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.