Chciałeś mnie oskubać ze wszystkiego, z czego mogłeś, a potem uciec od swojego występku.
You were going to fleece me for all you could and then run from your crime.
Więc groźba życia była tylko pretekstem, żeby oskubać Amesa?
So the threat on your life was just a ruse to shake down Ames?
Dowiedział się, dlaczego Donovan tak bardzo chce oskubać Katherine.
Found out why Donovan was eager to shake down Catherine.
Panujący zaś w Stanach neoliberalizm postawił lisy na czele kurnika, a kapitaliści używają wytworzonego w ich przedsiębiorstwach bogactwa, (jak również finansowych i politycznych manipulacji), by zawłaszczyć państwo i oskubać kury.
In the U.S., however, neoliberal politics put the foxes in charge of the henhouse, and capitalists have used the wealth generated by their enterprises (as well as financial and political manipulations) to capture the state and pluck the chickens.
Ty kup bilety, ja pójdę oskubać kurkę złotopiórkę.
You book the ticket, I'll pluck feathers from the goose.
Neal trochę powęszył wczoraj w New York Room. Dowiedział się, dlaczego Donovan tak bardzo chce oskubać Katherine.
Neal did a little digging in the New York room yesterday, found out why Donovan was so eager to shake down Katherine.
Ludzie przyprowadzają fury i można ich kompletnie oskubać.
Place where people can bring their cars and not get completely ripped off.
Drób należy oskubać z piór niezwłocznie i w całości.
Slaughtered poultry must be plucked immediately and completely.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe