Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
Dopiero wspomniałem, że jestem zmęczony i już jesteś oschły .
I just mention I'm tired and you get snippy .
Nie musisz być oschły tylko dlatego, że miałem rację.
No need to be snippy just because I was right.
Może i był oschły , ale był też zaniepokojony.
He may have been curt but he was also worried and a little scared.
Oschły i nadgorliwy gdy mówi "dobrze".
Curt and officious when saying "Correct".
Gospodarz podczas pierwszego spotkania dość oschły , najwyraźniej lubiący traktować gości "z góry".
The host at the first meeting quite dry , apparently fond treat guests "from above".
Oschły i silny głos, donośny jak wybuch bomby nuklearnej, rozbrzmiał wokół nas: - Nie wydaje mi się, Sadie Kane.
A dry , heavy voice, deep as a nuclear blast, echoed all around us: "I don't think so, Sadie Kane."
Nie musisz być taki oschły .
You don't have to be so snippy .
Trochę oschły , ale postęp.
A little snippy , but progress.
Śmiertelność sprawia, że jesteś oschły .
A ten jest oschły , biurokratyczny.
That letter, Mac, is cold . It's dry and bureaucratic.
Tak, ale był bardziej oschły niż zwykle.
Yes, but he was colder than usual.
Byłeś dla mnie nieco oschły tamtego dnia.
Nie chcę być zbyt oschły , ale brzydzę się tobą.
I don't want this to sound too harsh , Ted , but you disgust me.
Mój ojciec był-- nie możesz być tak oschły jak teraz.
My father was - you can't stop cold like that.
Piszę oschły list do mojej kwiaciarki.
Słuchaj przepraszam ze byłem trochę oschły tamtego dnia.
Look, I'm sorry I was short with you the other day.
Przepraszam, że byłem dziś taki oschły .
I'm sorry that I was distant this morning.
Rory, miałaś w tym roku raczej oschły okres.
Rory, you've had quite the dry spell this year.
Byłem wtedy... oschły i... defensywny...
I was abrupt and defensive the other day.