Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
osaczać

Tłumaczenie hasła "osaczać" na angielski

Ściany wokół ciebie zdawały się cię osaczać.
The walls of your bower closing in about you.
Słuchaj, nie chciałam naprawdę tak cię osaczać w sprawie adopcji.
Okay, I deserve that. Look, I didn't mean to ambush you with the whole adoption agency thing.
Nie, ale o oznacza, że federalni mogą nas osaczać.
No, but it means the Feds could be circling us.
Zaczniemy osaczać Aleistera, gdy się pojawi i rozprawimy się z wyznawcami, jakich ze sobą przyprowadzi.
We'll move to surround Aleister when he arrives and deal with any followers that come with him.
Powoli, pustynia zaczęła ich osaczać... i jeden po drugim padali... i umierali.
'Gradually, the desert enclosed them. 'And, one by one, they fell and perished.
Las zdawał się mnie osaczać.
The woods seemed to close in around me.
Choć radziłbym nie osaczać samca.
GRUNTING Though I would advise you not to corner the male.
I przestańcie osaczać syna.
And stop smothering your child.
Ukrywał ją na łodzi Keitha i zacząłem go coraz bardziej osaczać.
He was hiding her on Keith's boat and I was starting to close in on him at this point.
W 1868, kiedy alianci zaczęli coraz bardziej osaczać Lópeza, stał się on coraz bardziej podejrzliwy nawet wobec własnych rodaków, podejrzewając istnienie spisku przeciwko niemu.
In 1868, when the allies were pressing him hard, he convinced himself that his Paraguayan supporters had actually formed a conspiracy against his life.

Pozostałe wyniki

Zwykliśmy osądzać ludzi po ostatnim rozdziale.
We tend to judge people by the last chapter.
Pańskim zadaniem jest nie osądzać, ale rozumieć.
Your job is not to judge, but to understand.
Że też masz czelność mnie osądzać.
You have got a lot of nerve judging me.
Nie wolno osądzać wszystkich na podstawie czynu kilku naukowców.
I don't think it's fair to judge them all by the actions of a few scientists.
Nie mozna osadzac historii jako prawdziwej...
Still you can't always judge the story as true...
Posłuchaj, nie chcę osądzać, więc...
Look, I don't set myself up as a judge, so...
Nauczył mnie też nie osądzać pochopnie.
He also taught me not to rush to judgment.
Tak, ale on jest kapitanem może osądzać ludzi.
Yes, but he is the captain of the ship... and thus he can not judge people.
Nie byłoby sprawiedliwe wyrokować albo osądzać.
It would be unfair to pass sentence or form judgment.
Jesteś ostatnią osobą która mogłaby kogoś osądzać.
You're the last person that should be passing judgment on anyone.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 1913. Pasujących: 10. Czas odpowiedzi: 173 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200