Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
odróżniać

Tłumaczenie hasła "odróżniać" na angielski

distinguish
differentiate
stand out
discriminate
tell the difference between
be different
distinguishable
Od Nokii 3310 ma go odróżniać również kolorystyczna różnorodność dostępnych paneli.
Since the Nokia 3310 has it distinguish the variety of colors available panels.
Chcielibyśmy odróżniać tych uchodźców, którzy w myśl prawa międzynarodowego naprawdę ubiegają się o azyl.
We would like to distinguish refugees who are genuine asylum seekers under international law.
Poza tym powinniście nauczyć się odróżniać i pytać swoje serce.
Additionally, you should learn to differentiate and ask your heart.
To pomaga odróżniać one od normalnych komórek.
This helps to differentiate them from normal cells.
Symbole muszą wyraźnie odróżniać się od tła.
1.6.The symbols must stand out clearly against the background.
Symbole stosowane do oznaczenia kontrolek, urządzeń sterujących lub wskaźników muszą wyraźnie odróżniać się od tła.
Each symbol used for identification of tell-tale, control or indicator shall stand out clearly against the background.
Byliny cebulowe należy odróżniać jako osobną grupę.
Bulb perennials should be distinguished as a separate group.
Należy odróżniać naszą własną treść od linków do treści innych dostawców.
This content of our own should be distinguished from links to the content provided by other providers.
Jeżeli występuje wrąb odpowiadający hamowaniu nagłemu, musi się wyraźnie odróżniać od każdego innego położenia dźwigni.
If there is a notch for emergency braking, it shall be clearly distinguished from those of the other positions of the lever.
Należy odróżniać takie programy oparte na zasadzie solidarności od programów gospodarczych [31].
Such solidarity-based schemes must be distinguished from economic schemes [31].
Takie działanie należy odróżniać od pomiaru, który wymaga zastosowania konkretnej aparatury i odpowiedniej metodologii.
That operation shall be distinguished from measurement, which requires the use of specific apparatus and appropriate methodology.
Eskapista musi odróżniać ważne rzeczy od zbędnych.
The escapist must distinguish the important from the superfluous.
Odnotuj że pędniki należy wyraźnie odróżniać od tzw. silników liniowych.
Notice that propulsors must be distinguished from so-called linear motors.
Sortowanie - dzieci nauczyć się odróżniać cechy charakterystyczne pacjentów.
Sorting - children learn to distinguish characteristic features of subjects.
Wspominam o tym znaku aby nauczyć odróżniać przesłanie tego symbolu w różnych kulturach.
I bring this character to learn to distinguish the message of of the symbol in different cultures.
Warto więc choćby nauczyć się je odróżniać.
So let's even learn to distinguish them.
Zasadniczo system odpornościowy musi odróżniać między jaźnią i jaźnią.
Fundamentally, the immune system must differentiate between self and non-self.
Aby to jednak było możliwe, musi umieć odróżniać dobro od zła.
But in order to accomplish this he must be able to distinguish good from evil.
W tym miejscu trzeba podkreślić, że należy wyraźnie odróżniać agresję od ataku.
It should be emphasised here that one needs to clearly distinguish an aggression from an attack.
Istotne jest, aby odróżniać zielone certyfikaty stosowane w systemach wsparcia od gwarancji pochodzenia.
It is important to distinguish guarantees of origin clearly from exchangeable green certificates.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 443. Pasujących: 443. Czas odpowiedzi: 121 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200