Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
odnosić

Tłumaczenie hasła "odnosić" na angielski

refer
relate
reference
treat
achieve
pertain
take
carry
suffer
bring back
address
correspond

Sugestie

Przede wszystkim powinno odnosić się do bezpieczeństwa leków.
First of all, you should refer to safety of medication.
Przedmiot umowy powinien odnosić się do określonego efektu pracy.
Subject matter of a contract should refer to a specific result of work.
Następnie długość cyklu powinna odnosić się bezpośrednio do dawki.
Next, your cycle length should relate directly to your dosage.
Możemy odnosić te trzy teorie w następujący sposób.
We can relate these three theories in the following way.
Nie musisz odnosić się do konkretnej aktorki.
You don't have to reference the specific actress.
Artysta powinien odnosić się poważnie do publiczności.
The artist should refer to the public with respect.
Jako śpiewaczka zawsze staram się odnosić do scenografii.
As a singer, I always try to relate to the set.
Musi on odnosić się do dziecka.
Then he must relate to the child.
Po drugie, jak śmiesz odnosić się do...
Secondly, how dare you refer...
Sukces zależy od tego, jak dobrze będziemy się odnosić do wszystkiego wokół.
Success depends on how well we relate to everything around us.
Takie myślenie wydaje się odnosić do sposobu uczenia się skoncentrowanego na problemie.
This thinking would seem to relate to the method of problem-based learning.
Słowo to może również odnosić się do koloru żółto-pomarańczowego.
The word can also refer to a yellowish-orange color.
Wyznaczenie punktów odniesienia może odnosić się tylko do początku procesu określania tendencji.
The establishment of reference points can only relate to the beginning of trend assessment.
Takie rozszerzone uprawnienia dotyczące konfiskaty powinny odnosić się do tych samych naruszeń i czynów, do których ma zastosowanie dyrektywa.
These extended confiscation powers should refer to the same infringements and offences to which the directive applies.
Niniejszy przepis powinien się odnosić jedynie do orzeczeń prawomocnych.
This provision should refer only to enforceable ones.
Informacje dostarczone w sprawozdaniu dotyczącym jakości muszą odnosić się do pewnych zmiennych.
The information supplied in the quality report must refer to certain variables.
Zgłoszenie wprowadzenia do składowania może się odnosić maksymalnie do dwóch zaświadczeń mięsa bez kości.
A declaration of entry into storage may refer to a maximum of two boned meat certificates.
odnosić się do podstawowych cech produktu;
relate to the essential characteristics of the product;
Tak więc zdecydowałem, że będziemy odnosić się do nich jak...
Thus, I have decided that we will refer to them as... the Legion of...
Działania te mogą odnosić się w szczególności do współfinansowania jednej inicjatywy krajowej w każdym państwie członkowskim.
These actions may relate in particular to the cofinancing of one national initiative per Member State.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.

Sugestie

Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 2505. Pasujących: 2505. Czas odpowiedzi: 87 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200