Wychować grzesznika to jedna rzecz, lecz odchować nieślubne dziecko, to inna sprawa.
To raise a sinful person is one thing, but to bring up an illegitimate child is quite another.
Do życia, na spacery czy wystawy... Ale czy znajdzie się taki drugi mały ktoś, kto zawładnie moim sercem na tyle, abym mogła go odchować tym razem nie sama, a z Jojkiem?
But, will there be another little "somebody", who will possess my heart enough, and I will decide to bring him home and teach everything but this time not alone, but with Jojek?
Chciałabym zawsze dzielić swą przyszłość z przedstawicielami rasy Beagle, odchować piękne, zdrowe szczenięta, które dadzą swym nowym właścicielom tyle miłości i niezapomnianych chwil ile moje psiaki dają mi. Serdecznie zapraszam
I would like to share my future with beagle breed forever, have beautiful and healthy puppies, who can give their new owners as much love and unforgettable moment as they give me.
Biologicznie para potrzebuję czterech lat, by zmachać i odchować dzieciaka, tak, żeby chodził.
Biologically it takes a couple about 4 years to have a child and when it walks the man goes on the hunt for the next woman.
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe