Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
obwieszczać
Tłumaczenie hasła "obwieszczać" na angielski
proclaim
promulgate
Połączą się by jednym głosem obwieszczać Moje Słowo, aby móc wyrwać każdą zagubioną duszą ze szponów bestii.
They will join together in unison to proclaim My Word so that every lost soul can be grasped from the clutches of the beast.
Miasta takie jak Dubaj mogą obwieszczać swoje osiągnięcia całemu światu.
Cities like Dubai may proclaim their achievements loudly to the world.
Sprawę, której wszystkie rządy i ludy świata z całą swoją mocą i armią niezdolne są przeprowadzić i obwieszczać, jedna święta Dusza może rozpowszechnić bez żadnej pomocy i wsparcia!
A Cause which all the governments and peoples of the earth, notwithstanding all their powers and their armies, are unable to promote and promulgate, one holy Soul promulgates without aid or assistance!
Mimo to, nie powinniśmy zbyt szybko obwieszczać tu zwycięstwa, gdyż sama groźba kar nie wystarczy - zamiast tego musimy wprowadzić niezbędne instrumenty kontroli prawnej.
However, we should not cry victory too soon because the threat of sanctions is not enough, rather we must have the necessary legal control instruments in place.
Chcę powiedzieć, że za wcześnie jest jeszcze, żeby obwieszczać koniec obecnego kryzysu.
I would say that it is too early to declare the crisis over.
Dzieciaki którzy robią prochy nie chcą obwieszczać tego w Blaze.
Kids who do drugs don't exactly want to advertise it in the Blaze.
Są jednak kwestie, które trzeba od razu obwieszczać wszystkim pracownikom firmy i przedyskutowywać na forum obejmującym wszystkie zatrudnione osoby, wszystkich pracowników danego działu czy np. całej kadry menadżerskiej.
There are, however, some issues, which must be announced to all the employees of a company at once and discussed with all the personnel, all the members of a particular department, or all the managers.
Prowadzę was ku tej ścieżce, abyście mogli obwieszczać Prawdę zagubionym duszom, potrzebującym Mojego wielkiego Miłosierdzia.
I am driving you towards the pathway so that you can communicate the Truth to lost souls in need of My great Mercy.
Wy, Kochani Pueri Cantores, musicie obwieszczać - wyśpiewywać nadzieję, która rodzi się nieustannie w Waszych młodych sercach.
You, dear Pueri Cantores, must promise, to sing your faith which is born constantly in your young hearts.
Zamykanie publikacji takich jak "FRUiTS" jest trudne do przełknięcia dla wielu oddanych od lat fanów japońskiej streetowej mody, ale wiele przesłanek mogło obwieszczać ich nadchodzący koniec.
The closure of a publication like FRUiTS is a bitter pill to swallow for many longtime fans of Japanese street style, but in many ways its demise has been a long time coming.
Rauschenberg powinien obwieszczać stary rok, i trochę SoHo historia, w tej dużej, niepohamowanej przestrzeni, która nie ma duże szanse być galerią za jego następną inkarnację.
So it seems oddly fitting that Mr. Rauschenberg should ring out the old year, and a bit of SoHo history, in this big, vaulting space, which is not likely to be a gallery in its next incarnation.
"On mnie przysłał obwieszczać Dla aresztowanych o uwolnienie,"
Cukrowy detoks 260 wyświetleń, Transerfing w praktyce 338 albo coś obwieszczać (Goodbye my love/Żegnaj, kochany 355).
Cukrowy detoks 260 views, Transerfing w praktyce 338 and make announcements (Żegnaj, kochany 355).
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe