Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
obrazić

Tłumaczenie hasła "obrazić" na angielski

offend
insult
disrespect
be offended
take offense
give offence
be disrespectful
be offensive

Sugestie

45
Nie chciałam cię obrazić, przepraszam.
I didn't mean to offend you, sorry.
Nie chciałem obrazić nikogo z was.
I didn't mean to offend either of you.
Cóż, nie chciałam pani obrazić.
Well, I didn't mean to insult you.
Nie chciałem obrazić go, oferując mu mizerną pracę.
I didn't want to insult him by offering him some nothing job.
Przepraszam, nie chciałem nikogo obrazić.
I'm sorry, I didn't mean any disrespect.
Nie chciałem nikogo obrazić przyjeżdżając do waszego domu.
Didn't mean to offend anything coming to your home. I just...
Nie chciałem obrazić pana ani jej.
Really, I don't mean to offend you or her or anyone.
Przepraszam, nie chciałem pani obrazić.
Excuse me, ma'am. l didn't want to offend you.
Nie chcemy obrazić rodziny, przyjmujemy zaproszenie.
We don't want to offend the family, so we accept the invitation.
Zawsze udaje ci się mnie skomplementować i obrazić jednocześnie.
Somehow you always manage to compliment and insult me at the same time.
Nie próbuję tu nikogo teraz obrazić.
Now, I'm not trying to offend anyone.
I skoro to będzie dobrowolne, nie może obrazić jej siostrzeńca, cesarza.
And since it would be voluntary... it couldn't offend her nephew, the emperor.
Powiedz mu, że możemy obrazić właściciela taką propozycją.
Tell him I can't insult the owner with such an offer.
Nie chciałam... obrazić ciebie lub twojego męża.
I didn't mean to... insult you or your husband.
Nie chcę pani obrazić, ale mam tu interes do prowadzenia.
Look, I don't want to offend you, but I have a practice to run here.
Nie chciałem nikogo obrazić... tą gadaniną o kościele.
That shrine, talking about it, didn't mean to offend you.
Nie chcę nikogo obrazić, ale nie mogę przyjąć tego trofeum.
I don't mean to insult anyone but I can't accept this trophy...
A ja nie chcę cię obrazić.
And I don't want to insult you.
Czyż to nie odpowiedni eufemizm, by obrazić mój profesjonalizm.
Isn't that a fine euphemism for insulting my professionalism.
Cóż, nie możesz mnie obrazić.
Well, you can't offend me.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 855. Pasujących: 855. Czas odpowiedzi: 162 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200