Przez wiele lat, a nawet stuleci ludzie używali tego szczegółu wnętrza, aby obnosić się z cennymi przedmiotami dekoracyjnymi.
For many years, and even centuries, people have used this detail of the interior in order to flaunt valuable objects of decor.
I choć nie jest w mojej naturze obnosić się ze swoimi sukcesami muszę przyznać, że jestem z niego naprawdę dumna...
And although it is not in my nature to be boastful I must admit I'm really proud of it...
Dlaczego miałbyś go włożyć w zegarek i obnosić się z nim wszędzie?
Why would you put it inside a watch and carry it around?
Nie obnosić się ze sprzętem, nie chodzić z aparatem na wierzchu, nie używać telefonu na ulicy przez dłuższy czas.
Don't flare up with the equipment, don't walk with the camera on top, don't use the phone on the street for a long time.
Zamiast tego powinniśmy pozwolić Zachodowi obnosić się z naszym chińskim stylem.
Instead, we should let the West flaunt our Chinese style.
Myślałam, że nie chcesz obnosić się ze spódniczką.
I thought you wanted to keep your skirt wearing on the low-low.
I znów będziesz obnosić się w każdym mrozie w pięknym nakryciu głowy. Dzielić
And you again will flaunt in any frost in a pretty headdress. Share
Po co obnosić się ze swoją sławą i bogactwem, kiedy świat jest pełen kryminalistów, którym zależy tylko na tych dwóch rzeczach?
Why flaunt your fame and fortune when the whole world is full of criminals who are interested in those two things only?
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe