Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
obmyślać
Tłumaczenie hasła "obmyślać" na angielski
devise
figure out
plotting
W tym momencie musiałem obmyślać plan, jak poradzić sobie z moimi firmami 1 i 2, które bez budowy dodatkowych stacji mogły utworzyć właśnie tylko żółtą firmę.
At this point, I had to devise a plan on how to deal with my companies 1 and 2, which without the construction of additional stations could create only a yellow company.
Jeżeli jesteś poddany Jemu, to nie będziesz ciągle próbował obmyślać następnego kroku.
If you are resigned to him, you wont constantly try to figure out the next step.
Kiedy będziecie obmyślać, jak uratować nasze życie, muszę się zobaczyć z małym, ale cennym życiem.
While you work to save all our lives, I must see to one small but... precious life.
Możesz pracować w sposób niezależny, obmyślać poszczególne kwestie wspólnie z klientem i codziennie wnosić swój wkład we wspólny sukces.
You can work independently, think with the customer and put in a good shift every day.
Łatwiej jest wykonywać rozkazy (polecenia), niż obmyślać strategię i brać odpowiedzialność za konsekwencje. Mimo to...
It's easier to obey orders than to think strategically and take responsibility for...
LRH zaczął obmyślać system grzywien i kar, które nazwał "etyką".
Lrh started to devise a system of penalties or punishments or what he called ethics.
Równowaga - musisz postarać się o równowagę emocjonalną, by mózg miał szansę dotlenić się i zacząć "obmyślać" nowe rozwiązania.
Balance - you need to try to get emotional balance so that the brain has the chance to oxygenate and begin to contemplate new solutions.
Gdy wiemy już, które domeny są powiązane z wieloma konkurentami, możemy zacząć obmyślać, które strony prawdopodobnie mogłyby linkować do ciebie.
Once we know what domains are linking to multiple competitors, we can start to figure what sites are more likely to link to you.
Zawsze starałam się obmyślać wszystko co do najmniejszego szczegółu, bo z natury jestem osobą, która nie lubi elementu zaskoczenia, a przynajmniej niespodzianek z rodzaju "nieprzyjemny kuksaniec" od losu.
I always tried to think everything over to the smallest detail, as by nature I'm a person who doesn't like the element of surprise or at least a kind of surprises [...]
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe