Jak każdy obibok odpowiada za swój los. Nieważne, kogo zechce winić...
is his own responsibility, regardless of who he chooses to blame.
Po raz tysięczny, któryś obibok mógłby sprawdzić moją kroplówkę?
For the 5,000th time, can one of you slackers come check my I.V.?
To tego typu koleś... Niechlujny dzieciak zachowujący się jak Jaś Luzaczek, ale tak naprawdę to obibok z wypożyczalni video, który nie ma drygu żeby podkręcić sprzedaż w odpowiednim okresie czasu.
You know, he's that guy, the scruffy kid who acts like he's Johnny Zen, but he's really just a slacker in a video store who doesn't have the drive to ring up the sale in a respectful amount of time.
Leniwy obibok, do - niczego - nie przydatny... Chcesz powiedzieć, że nie mówiłeś Tristanowi... Oczywiście, że nie!
The lazy, lolloping, good-for-nothing - you mean to say you didn't tell Tristan - of course I didn't!
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe