Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
Co za nudziarz z tego twojego kuzyna.
What a bore this cousin of yours is.
W takim pokoju można powiedzieć uroczyste przemówienia i nie wyglądają jak nudziarz .
In such a room you can say solemn speeches and do not look like a bore .
Zawsze mówiłaś, że to egoista i nudziarz .
You always said he was selfish and boring .
Szefie, jak wejdziesz tam wyglądając jak nudziarz , oznaczą cię jako żółtodzioba.
Boss, if you go in-world looking like joe boring , You're going to get flagged as a newbie.
A ty zachowujesz się jak prawdziwy nudziarz .
And you're getting to be a real drag .
Co za nudziarz , utknąłem w metaforze
What a bore , I'm getting stuck in a metaphor
Bo ten belgijski nudziarz przez ostatnie pół godziny bawi się w parku żaglóweczką.
Belgian bore's been playing in the park for the past half-hour with his dinghy.
To napuszony nudziarz , który ma tak słabą pamięć, że opowiada ci historie, które mu sam opowiadałeś!
Is a pompous bore , whose memory is so bad that he tells back to you the story that you have told to him!
O cholera, ten nudziarz z tym rozdartym babsztylem?
The boring guy and the loudmouth?
Dobrze, moje zdanie o Majorze Pollock jest zawsze takie samo, że to rozbrajajacy stary nudziarz , i stary oszust.
Well, my views on Maj. Pollock have always been that he's a crashing old bore , and a wicked old fraud.
W końcu zachowywał się jak dęty nadęty nudziarz .
[Thinking] Actually, he was being a big brass band bore .
"Osobą z pracą." Pracownik, truteń, nudziarz .
"Person With Job." A worker, drone, the bore .
Trochę nudziarz , nie sądzisz?
A bit of a bore , don't you think?
To straszny nudziarz , ale...
He was such a bore , but, you know...
Pracownik, truteń, nudziarz .
A worker, drone, the bore .
Zazwyczaj nie jestem taki nudziarz .
In fact I'm not so boring usually.
Manju, to straszny nudziarz .
Większy nudziarz się nie nawinął?
Can you get more boring than that?
Aż taki z ciebie nudziarz ?