Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
niewspółmierny

Tłumaczenie hasła "niewspółmierny" na angielski

disproportionate
disparate
Odcinanie dostępu do Internetu to środek niewspółmierny w świetle przyjętych celów.
Cutting off internet access is a disproportionate measure in view of the objectives.
Zdaniem Komisji przepis ten jest ekonomicznie i społecznie niewspółmierny i zbędny.
According to the Commission, this proposal is economically and socially disproportionate and unnecessary.
Nie powinniśmy jednak obawiać się wypowiedzi przeciwko temu niesłychanemu projektowi ustawy, ponieważ jest to wyraźnie drakoński i ogromnie niewspółmierny akt ustawodawczy.
But we should not be afraid to speak out against this outrageous bill, because it is clearly a draconian and hugely disproportionate piece of legislation.
chodzi o ustalenie, czy zastosowany środek nie jest niewspółmierny.
it examines whether the measure adopted is not disproportionate.
Sprzedawca zastrzega sobie prawo do wymiany artykułu, jeśli koszt naprawy jest niewspółmierny lub naprawa nie jest możliwa.
The seller reserves the right to exchange the article if the costs for a repair are disproportionate, or if a repair is impossible.
Wiecie, że uwielbiam gadżety, które można zrobić szybko, a efekt jest niewspółmierny do wyłożonej w nie pracy.
You know that I love gadgets that can be done quickly, and the effect is disproportionate to the time work.
Jednak cena, jaką zażyczyli sobie za tę usługę, była horrendalna, a zakres dodatkowych badań rzekomo niezbędnych do ich wykonania zupełnie niewspółmierny do naszych potrzeb.
However, the price they requested for this service was horrendous, and the scope of additional tests allegedly necessary to perform them was completely disproportionate to our needs.
W tym stanie rzeczy należy słusznie spodziewać się nieco niższych wskazań Indeksu TIIT, jednak w rzeczywistości jest on zaskakująco niski, a przede wszystkim wydaje się niewspółmierny z widocznym wszędzie postępem technicznym.
In this state of things one should rightly expect a slightly lower TIIT Index indications, but in fact, it is surprisingly low, and above all, it seems to be disproportionate against the technical progress visible everywhere.
Ponadto musimy dopilnować, by takie unijne przepisy nie kolidowały w niewspółmierny sposób z wolnością prowadzenia działalności gospodarczej, która stanowi prawo podstawowe zapisane w art. 16 Karty.
In addition, we need to make sure that EU quota rules do not interfere in a disproportionate way with the freedom to conduct a business, which is a fundamental right guaranteed by Article 16 of the Charter.
Dla mieszkańców, którzy chcą kandydować w wyborach europejskich, obowiązek uzyskania poświadczenia krajowego jest niewspółmierny do ogólnego celu dyrektywy WE 93/109.
For the residents who wish to candidate in the European elections, the obligation to obtain a national attestation is disproportionate to the general objective of the EC Directive 93/109.
Co więcej, nie ma ono niekorzystnego wpływu na efektywność rynków finansowych ani na inwestorów, który to wpływ byłby niewspółmierny do płynących z niego korzyści.
Furthermore, it does not have a detrimental effect on the efficiency of financial markets or on investors that is disproportionate to its benefits.
Dostosowanie się do tych parametrów zapewnia optymalne wykorzystanie instalacji oraz minimalny dyskomfort użytkowy - głównie akustyczny dla użytkowników - a tym samym niewspółmierny do korzyści płynących z ich posiadania.
Adjusting to those parameters provides optimal benefits form the installations and minimal discomfort - related mainly to acoustic inconvenience for the users - thus disproportionate to the benefits of their use.
Odizolowane wyspy (w tym większość terytoriów zamorskich UE), charakteryzujące się dużą różnorodnością biologiczną, są wyjątkowo podatne na inwazje, które mogą wywierać również niewspółmierny wpływ na życie mieszkańców, kulturę i potencjał gospodarczy.
Isolated islands with high biodiversity, including most of the EU's overseas entities, are exceptionally vulnerable to invasion, which can also have a disproportionate impact on local livelihoods, culture and economic opportunities.
Poddajemy pod Waszą rozwagę życie ekonomiczne ludzkości ze względu na znaczącą rolę, jaką odegrało ono w wywołaniu wzburzenia, w które uwikłanych zostało tak wielu ludzi, w którym niesprawiedliwość tolerowana jest z obojętnością, a niewspółmierny zysk uważany jest za symbol sukcesu.
We offer for your consideration, given its conspicuous part in generating the ferment in which so many people have recently been embroiled, the economic life of humanity, where injustice is tolerated with indifference and disproportionate gain is regarded as the emblem of success.
nie miało niekorzystnego wpływu na efektywność rynków finansowych ani na inwestorów, który to wpływ byłby niewspółmierny do korzyści płynących z tego działania;
does not have a detrimental effect on the efficiency of financial markets or on investors that is disproportionate to the benefits of the action;
Odzyskanie pomocy miałoby niewspółmierny wpływ na gospodarkę Gibraltaru i stanowiłoby niewspółmierną karę w kontekście okoliczności, które doprowadziły do przyjęcia prawodawstwa spółek typu "qualifying", ograniczonego wpływu na konkurencję, handel i niewielkiego rozmiaru beneficjentów.
Recovery would have a disproportionate effect on the Gibraltar economy and would be a disproportionate penalty in view of the circumstances which led to the adoption of the Qualifying Companies legislation, the limited effect on competition and trade and the small size of the beneficiaries.
inne okoliczności, w których ciężar lub koszt zapewnienia dostępu byłby niewspółmierny lub kiedy udzielenie dostępu powodowałoby naruszenie uzasadnionych praw lub interesów innych osób.
other circumstances in which the burden or cost of providing access would be disproportionate or the legitimate rights or interests of others would be violated.
UE eksportuje ogółem więcej rtęci niż jakikolwiek inny region na świecie, dlatego szybki zakaz wywozu, połączony z innymi środkami międzynarodowymi, w znacznym stopniu zmniejszy niewspółmierny wpływ narażenia na szkodliwe działanie rtęci w krajach rozwijających się powodowanego dużą podażą rtęci.
As the EU exports more mercury overall than any other region of the world, an early export ban, coupled with other international actions, will significantly reduce the disproportionate impacts of mercury exposure in the developing world caused by abundant mercury supplies.
Wniosek dotyczący siódmego programu ramowego Euratom jest niewspółmierny zarówno do ogólnych założeń siódmego programu ramowego badań, jak też ogólnych celów przyjętych w zakresie polityki energetycznej.
The proposal for a seventh Euratom framework programme is disproportionate both to the general Seventh Framework Programme of Research and to the general objectives adopted for energy policy.
Zdolność produkcyjna w zakresie przetwarzania stali wzrośnie z 56000 t w 2005 r. do 64000 t w 2006 r. Komisja uważa, że wzrost zdolności produkcyjnej w zakresie przetwarzania stali jest zjawiskiem ubocznym ogólnego wzrostu produktywności i nie jest niewspółmierny do wzrostu zdolności produkcyjnej.
Capacity measured in terms of steel processing will increase from 56000 tonnes in 2005 to 64000 tonnes in 2006. The Commission considers that this increase in steel-processing capacity is a side-effect of the productivity improvements and is not disproportionate to the productivity increases achieved.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 57. Pasujących: 57. Czas odpowiedzi: 67 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200