Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
niedorzecznośćnf

Tłumaczenie hasła "niedorzeczność" na angielski

absurdity
nonsense
folly
insanity
ridiculous
preposterous
Nie zaryzykuję mistrza Kapui na taką niedorzeczność.
I will not risk the champion of Capua to such absurdity.
Bob, przepraszam za tę niedorzeczność.
Bob, I apologize for the absurdity.
Myślę, że w każdej religii jest taka niedorzeczność.
I mean every religion has this nonsense.
Jego cnota to bajka; jego szczęście to iluzja; jego szlachetność; niedorzeczność.
His virtues are a fable; his happiness is a delusion; his nobility, nonsense.
Andy i Neil mieli plan- aby udowodnić niedorzeczność propozycji odejścia Andiego.
Andy and Neil had a plan... prove the folly of leaving Andy off the A Team.
Pomijając oczywisty aspekt moralny bez problemu można tu zauważyć niedorzeczność tego układu i podwójny dyskomfort obydwu stron.
Leaving aside the obvious moral aspect, we can easily note the absurdity of the system and the dual discomfort on both sides.
Ta jednak chwilę później wraca - jak twierdzi, z pracy - i macha ręką na podobną niedorzeczność.
This, however, comes back a moment later - he claims, from work - and waves his hand at a similar absurdity.
Dopiero teraz możemy ocenić całą słuszność uwag Engelsa, w których bezlitośnie wyszydzał niedorzeczność łączenia wyrazów: "wolność" i "państwo".
Only now can we fully appreciate the correctness of Engels' remarks mercilessly ridiculing the absurdity of combining the words "freedom" and "state".
Rzadziej występują cyniczni, jawni imperialiści, mający odwagę przyznać niedorzeczność myśli o reformowaniu podstawowych właściwości imperializmu.
Less frequently, cynical and frank imperialists come forward who are bold enough to admit the absurdity of the idea of reforming the fundamental characteristics of imperialism.
Główne kategorie tematyczne to: absurd w życiu codziennym; historia i pamięć; wizerunek bohatera; szaleństwo i niedorzeczność; surrealistyczne pejzaże; wojownicza wyobraźnia; sztuka mówienia "nie".
Key themes include absurdity in everyday life; history and memory; the image of the hero; madness and absurdity; surreal landscapes; the militant imagination; the art of saying no.
Owszem, wprowadźmy skuteczniejsze fundusze zorientowane na osiąganie wyników, ale powstrzymajmy tę niedorzeczność, to szaleństwo, jakim jest pozbawianie naszych społeczeństw podstawowych usług społecznych.
Yes, let us have more effective funds which are result-orientated, but we must stop the nonsense, the madness of stripping our societies of essential public services.
Nauki kryzysu, który demaskuje całą niedorzeczność podporządkowania produkcji społecznej własności prywatnej są tak pouczające, że teraz i prasa burżuazyjna domaga się wzmożenia nadzoru - np. nad bankami.
The lessons of the crisis, which has exposed the absurdity of subordinating social production to private, property, are so instructive that even the bourgeois press is now demanding stricter supervision-e.g., over the banks.
Niejeden mógłby przypuszczać, że taka niedorzeczność powinna być obecnie zaprzestana; i że takie trwanie w tym tylko obnażyłoby Papiestwo, przez co byłoby zlekceważone przez cywilizowanych ludzi.
One might suppose that such nonsense would be discontinued now; and that persistence in it would only expose Papacy to the contempt of the civilized people.
Należy dostrzec niedorzeczność eurosceptyków, ponieważ sprzeciwianie się Lizbonie oznacza trwanie przy obecnym traktacie z Nicei i obecnej, dość rozmytej i przytłumionej - oraz zbyt często nieskutecznej - postaci Unii, która nie reaguje ani na potrzeby publiczne, ani na wyzwania globalne.
Consider the absurdity of the Eurosceptics, because opposing Lisbon means sticking with the current Treaty of Nice and the present rather clumsy and opaque - and too often ineffective - Union that fails to respond to public demand and to global challenges.
Gdziekolwiek bowiem istnieje jakiś paradoks, niedorzeczność, naginanie praw wszechświata, czy szokująca niezgodność twierdzeń nauki z rzeczywistym życiem, wszystko to może być prosto wyjaśnione z pomocą "wzorca niewłaściwości".
Wherever a paradox, absurdity, bending of laws of the universe, or a shocking discrepancy between claims of science and the course of true life, does occur, all such cases can be simply explained with the use of the "Pajak's serpent".
Uzbrojony w zaraźliwą niedorzeczność i zachwyt, Śmiech święci triumfy wśród starych i młodych, na wschodzie i na zachodzie, na całym pochłoniętym zmartwieniami świecie.
With the weapons of contagious absurdity and marvel, laughter is celebrating in a very ironical way its global triumphs from young to old and from east to west over a world discouraged by problems.
Zrobili z tego jedną wielką niedorzeczność.
What a nonsense they made.
Słyszałem op niechętnych pannach młodych, ale to niedorzeczność.
Well, I've heard of reluctant brides, but this is ridiculous.
Jak można wierzyć w taką niedorzeczność?
How can anyone believe in something so bloody ridiculous?
To co my tu wyrabiamy to niedorzeczność... taka wspinaczka to gwarantowana możliwość na...
This whole thing seems a little insane for us to be doing, climbing with the possibility of...
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 97. Pasujących: 97. Czas odpowiedzi: 124 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200