Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
namiastkanf

Tłumaczenie hasła "namiastka" na angielski

ersatz
surrogate
second best
a substitute for
excuse for

Sugestie

Rozumiem, że pan i nasza namiastka prezydenta mieliście wszystko obcykane.
And here I figured that you and our ersatz President had it all figured out.
Tak więc, wszyscy umrzemy... tylko dlatego, że ta namiastka supermana przepadła.
So, we're all going to fold up and die... just because that ersatz superman is gone.
Utworzyliśmy prywatną instytucję w domu i była to taka namiastka sytuacji publicznej.
We set up an independent institution at home, and it was a kind of surrogate of the public context.
Wszystko inne to tylko namiastka i ma zostać poza Kościołem.
Everything else is strictly a surrogate, and it stays outside the church.
Wiem, kiepska namiastka, ale musimy coś mieć przed jutrzejszym wyjazdem.
I know, very much second best, but we have to have something before we leave tomorrow.
Wiem, że Zanzibar to tylko namiastka, że to przede wszystkim raj dla szukających niebiańskich plaż turystów, że niektórzy powiedzą, że to nie Afryka.
I know Zanzibar is just a second best, that it's a paradise for tourists looking for heavenly beaches and that some might say it's not Africa.
Ml5 - co za żałosna namiastka służby wywiadowczej.
Ml5 - what a sad apology for an intelligence service.
To taka namiastka ceremonii jeżeli pozwolicie.
This is a little taste of the ceremony, if you will.
Jak widze, jestem najlepsza namiastka przyjaciela jakiego kiedykolwiek miales.
As far as I see it, I'm the closest thing to a friend you've ever really had.
To tylko nędzna namiastka prawdziwej mocy.
That was nothing compared to the real power.
Jestem dla niego najbliższą namiastka rodziny.
I'm the closest thing he has to family.
Jest to jednak tylko namiastka potrzebnych rozwiązań.
However, this is only a substitute for the necessary solutions.
Ale to tylko namiastka tego co nastąpi...
But this is only the omen for what is to come.
Dla mnie jest to pokrzepiająca namiastka... jedzenia.
I find it a refreshing substitute for... food.
Twoja fryzura, bądź też jej namiastka.
Your haircut, or lack of one.
Myślę, że to namiastka jego prawdziwej złości.
I think that's the surrogate for his real anger.
Jeśli to jest namiastka i chcesz przeprosin.
If it's an apology you want, I apologise.
Jego prochy to ledwie namiastka tego, jakim był człowiekiem.
His ashes are merely a physical representation of the man he was.
Wciąż jednak to zaledwie namiastka radykalnej zmiany, której potrzebujemy.
But it is still but a substitute for a radical change which we need.
Doceniam tą głębię i piękno chwil "tu i teraz", jak podarunek którego nie odda żadna namiastka.
I appreciate this depth and beauty of moments "here and now", like a gift which cannot be replaced by any kind of record.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.

Sugestie

Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 119. Pasujących: 119. Czas odpowiedzi: 93 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200