Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
nakłaniać

Tłumaczenie hasła "nakłaniać" na angielski

persuade
urge
induce
incite
pressure
Superarbiter ma obowiązek nakłaniać strony do pojednania.
The super-arbitrator is obliged to persuade parties to reconciliation.
Musisz jeszcze silniej nakłaniać i skryć swoje zniecierpliwienie mniej inteligentnymi od ciebie.
You must persuade even more, and mask your impatience with those less intelligent than yourself.
Dlatego koniecznie należy nakłaniać wszystkie strony tego konfliktu do zaprzestania działań wojennych, aby ludność tych regionów mogła znowu żyć w pokoju.
It is therefore very important to urge all parties in this conflict to cease hostilities so that the people of those regions can once again live in a climate of peace.
Jednak będziemy ich nakłaniać, aby z tym nie przesadzali.
However, we urge shareholders not to go overboard with this.
Sklep Nirvana nie ma zamiaru nakłaniać nikogo do działania wbrew prawu.
Nirvana shop does not wish to induce anyone to act in conflict with the law.
Oczyszczenie płomień musi przejść na całym don, i na każdym z nich nakłaniać strach i prawie religijny horror.
Cleaning flame should go around don, and all of them induce fear and almost religious horror.
Nie mam zamiaru nakłaniać kogokolwiek do niejedzenia mięsa - na to trzeba poczuć się gotowym.
I'm not going to persuade anyone to stop eating meat - you must just feel ready for it.
Prosimy w żadnym wypadku nie nakłaniać partnerów do wykonywania zadań, z którymi nie czują się komfortowo.
We ask you to under no circumstances urge your partners to do tasks that they do not feel comfortable with.
Inteligentna substancja będzie nakłaniać użytkowników do poruszania się po podłączonych stronach
Intelligible substance will urge individuals to navigate to connected pages
Dzięki temu nie próbujemy nakłaniać klienta do sięgania po kapitał w obszarze naszych wąskich kompetencji. Pomagamy natomiast wybrać finansowanie najbardziej odpowiednie z punktu widzenia perspektyw rozwoju przedsiębiorstwa oraz interesów jego właścicieli.
We do not try to persuade our clients to raise capital within a narrow area of our competence, but help them select the type of financing which is the most suitable in view of the development prospects for their company and the interests of its owners.
Aranżacja przestrzeni miała nakłaniać do interakcji a jednocześnie być elegancką wizytówką firmy Work Service.
The arrangement was aimed to induce interaction while being an elegant representative of Work Service.
Finansowanie jest poważnym problemem, dlatego też powinniśmy nakłaniać poszczególne państwa członkowskie do wspierania małych i średnich przedsiębiorstw w tym obszarze.
Funding is a serious problem, so we should persuade individual Member States to support small and medium-sized enterprises in this area.
Użytkownik nie może nakłaniać innych, ani zezwalać im na korzystanie z Witryn w celu naruszenia warunków tego paragrafu.
You may not induce or allow others to use the Websites to violate the terms described in this section.
Z drugiej strony, nadmierna zwięzłość protokołu może nakłaniać zwykłych akcjonariuszy na myśl o formalnym podejściu i braku efektywności pracy rady nadzorczej.
On the other hand, excessive brevity of the Protocol can induce ordinary shareholders on the idea of a formal approach and inadequate performance of the Board of Directors.
Staramy się nakłaniać mieszkańców do realizacji swoich inicjatyw w najbliższym, lokalnym środowisku, poza osiedlem Stare Miasto.
We try to persuade the residents of the city to implement their initiatives in their immediate local environment, outside the Old Town.
Czy religijny psychiatra powinien nakłaniać swoich pacjentów do swoich przekonań religijnych?
Should psychiatrists urge their patients to become Christians?
Nie musimy ich nakłaniać, ale musimy im pomóc, ponieważ oni jeszcze przez to nie przechodzili.
We don't need to persuade them, but we do need to help them, because they haven't really come to this place before.
Nie można też istot ludzkich nakłaniać do życia praną, bo Ty nie wiesz kto został powołany, wybrany do tego, żeby odżywiać się światłem.
You can't persuade human beings to living on prana, because you don't know, who has been chosen to live on light.
Duchowny ten był po 1648 roku w Rzymie i mógł tam nakłaniać odpowiednie instytucje do rozważenia beatyfikacji zmarłego w 1633 roku Smotryckiego.
The priest was after 1648 in Rome and where it could persuade the relevant authorities to consider the Smotrytsky beatification.
Mocarstwo Okupacyjne nie powinno zobowiązywać, zmuszać lub nakłaniać cywilnych organizacji obrony cywilnej do wypełniania ich zadań w sposób przynoszący w jakiejkolwiek postaci szkodę interesom ludności cywilnej.
The Occupying Power shall not compel, coerce or induce civilian civil defence organizations to perform their tasks in any manner prejudicial to the interests of the civilian population.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 162. Pasujących: 162. Czas odpowiedzi: 73 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200