Pojemniki muszą mieścić się swobodnie w przezroczystych plastikowych torebkach, które należy całkowicie zamknąć.
The containers must fit comfortably within the transparent plastic bag, which must be completely closed.
Żądanie związku zawodowego musi zatem każdorazowo mieścić się w tych granicach.
A request for information by a trade union must in any case fit within these bounds.
W końcu na ograniczonej przestrzeni ma się mieścić możliwie najwięcej towarów, które często trzeba również przechowywać w określonych warunkach.
The ultimate goal is to fit as many goods as possible into a limited space, bearing in mind that some products have to be stored in specific conditions.
Lampy o rozmiarach mogą nie mieścić się między stelażem a sufitem bazowym.
Luminaires in size may not fit between the rack and base ceilings.
Analizy duplikatu muszą się mieścić w ramach charakterystyki powtarzalności metody.
The duplicate analyses must be within the repeatability characteristics of the method.
Wilgotność powinna mieścić się w przedziale 30-70 %.
Rysunek przedstawia obwiednię, w obrębie której musi mieścić się cały ruch ślizgacza pantografu.
The diagram shows the extreme envelope within which movements of the pantograph head shall remain.
W każdym razie koszty te powinny mieścić się w rozsądnych i realistycznych granicach.
In any case, these costs should be within sensible and comprehensible limits.
W wyjątkowych przypadkach ich siedziba może mieścić się w innym państwie trzecim.
In exceptional cases, their headquarters may be located in another third country.
Żarniki muszą mieścić się całkowicie w pokazanych granicach.
The filaments shall lie entirely within the limits shown.
rzut żarnika pomocniczego musi mieścić się całkowicie:
the projection of the minor filament shall lie entirely:
Wartości odpowiednich zmiennych powinny w miarę możliwości mieścić się w podanym zakresie.
The respective variables should preferably show values within the range given.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe