Tylko jakas kontrowersja zmusi ludzi do obejrzenia tego filmu, ale my nic nie mamy.
Only a controversy can get people to watch this film... but, we have nothing.
Szeroko rozpowszechniona kontrowersja na ten temat mogłaby być zdrowym wiatrem, który przewiałby tysiące mniejszych rzeczy (str. 68).
A widespread controversy on this subject would be a healthy wind to blow away a thousand lesser things (p. 68).
Zwykle kontrowersja to nie tylko sposób na rozgłos, a podkreślenie wysokiej jakości produktu w nieszablonowy sposób.
Controversy is usually not the only a way to gain publicity, but also to emphasise the high quality of a product in an unconventional way.
Taka kontrowersja wynika z różnych odczuć ludzi, którzy biorą udział w kontakcie duchowym, ale nie tylko.
Such a controversy arises from different feelings of the people who take part in the spiritual contact, but not only.
Dopiero kiedy kontrowersja zostanie już domknięta i znany jest słuszny pogląd na świat, części poglądów przypisuje się status samo-oczywistej prawdy albo błędu poznawczego.
It is only when a controversy is closed and a correct outlook on the world is known, some opinions are ascribed the status of a self-evident truth or a cognitive error.
Obecna kontrowersja wokół prawa o państwie narodowym nie dotyczy więc równych praw.
The current controversy over the Nation-State law, then, is not about equal rights.
Po Beth potrzebna ci kolejna kontrowersja?
After Beth, do you really need another controversy?
W tej wieloznacznej interpretacji samej nazwy odbija się już cała kontrowersja wokół Ales Stenar.
In the very ambiguous interpretation of the Ale name alone the whole controversy surrounding the Ales Stenar is poignantly reflected.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe