Nie muszę konsultować się z tobą kierunku moich badań.
I don't need to consult you about the course of my research.
Staramy się każdorazowo konsultować się z właścicielem co do zainteresowanych najemców, także przekazując mu naszą rekomendację.
We consult the owner as for the interested candidates, always presenting our recommendation.
Powinno się informować partnerów społecznych i konsultować się z nimi w należyty sposób w sprawie wszelkich środków mających istotne implikacje społeczne.
The social partners should be informed and consulted in an appropriate way on all measures having significant social implications.
Należy konsultować się z zainteresowanymi zaangażowanymi stronami, które powinny aktywnie współpracować przy tej analizie.
Interested parties should be consulted and cooperate actively in this analysis.
Można konsultować się z nią w każdej kwestii dotyczącej usług świadczonych przez operatora lotniska.
It can be consulted on any matter relating to the services delivered by the airport operator.
Należy konsultować się z ich przedstawicielami w sprawie każdego aspektu jej wdrożenia na szczeblu krajowym lub regionalnym.
Their representatives should be consulted on every aspect of its implementation at national or regional level.
Należy zawsze konsultować się z lekarzem lub pracownikami służby zdrowia.
You should always consult your own doctor and medical advisors.
Niewielka grupa współpracowników spowodowała, że na co dzień mogłam konsultować się z doświadczonymi naukowcami.
A small group of colleagues made me able to consult experienced scientists on a daily basis.
Pacjenci powinni regularnie konsultować się z lekarzem.
Może on konsultować się z redaktorami tematycznymi i/lub recenzentami.
He/she may consult thematic editors and/or referees in that matter.
W sprawach wszelkich napraw lub części zamiennych należy konsultować się z naszym autoryzowanym przedstawicielem.
Consult your authorised representative regarding any repair or spare parts.
Teraz nie musisz konsultować się z żadnym zewnętrznym źródłem.
Now you will not need to consult any external source.
Komisja może konsultować się z grupą w każdej kwestii związanej z gwałtowaną radykalizacją postaw lub terroryzmem.
The Commission may consult the group on any matter relating to violent radicalisation and terrorism.
Podczas opracowywania planów krajowych państwa członkowskie powinny konsultować się z przedstawicielami władz lokalnych i regionalnych.
In developing their national plans, Member States should consult the representatives of local and regional authorities.
Podczas opracowywania planów krajowych państwa członkowskie powinny konsultować się z przedstawicielami władz lokalnych i regionalnych.
In developing national plans, Member States should consult the representatives of local and regional authorities.
Komisja może konsultować się z grupą w każdej sprawie odnoszącej się do handlu ludźmi.
The Commission may consult the group on any matter relating to trafficking in human beings.
Należy również konsultować się z samymi pracownikami lub ich przedstawicielami przy opracowywaniu i stosowaniu procedur bezpieczeństwa oraz angażować ich w ten proces.
Workers themselves, or their representatives, should be consulted and involved in the creation and application of safety procedures.
Zespoły orzekające mogą zbierać informacje z każdego odpowiedniego źródła i mogą konsultować się z ekspertami celem uzyskania ich opinii o pewnych aspektach sprawy.
Panels may seek information from any relevant source and may consult experts to obtain their opinion on certain aspects of the matter.
Komisja może konsultować się z forum emerytalnym w kwestii jakichkolwiek problemów i zmian na poziomie wspólnotowym dotyczących emerytur uzupełniających.
The Commission may consult the pensions forum about any problems and developments at Community level affecting supplementary pensions.
Komisja powinna konsultować się z zainteresowanymi stronami w związku z tymi decyzjami.
The Commission should consult stakeholders on these decisions.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe