Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
jesteś chroniony

Tłumaczenie hasła "jesteś chroniony" na angielski

Korzystając z karty kredytowej, jesteś chroniony przed oszustwami.
When using a credit card, you are protected against fraud.
Wyobraź sobie, że jesteś chroniony przez kulę nieprzeniknionego szkła lub światła.
Imagine that you are protected by a sphere of impenetrable glass or light.
Upewnij się, że jesteś chroniony.
You make sure you're protected.
Technologia ultrafioletowa może zapewnić spokój, wiedząc, że jesteś chroniony przed wieloma winami zanieczyszczenia wody.
Ultraviolet technology can give peace of mind, knowing that you're protected from many of the culprits of water contamination.
Ty jesteś chroniony przez swój golf.
You're protected by your turtleneck.
Gwarantuje to, że jesteś chroniony od wszelkich nowych zagrożeń i przed otwarciem potencjalnie niebezpiecznych plików.
This ensures that you are protected from any new threats before you open a potentially dangerous file.
Jeśli pośrednik finansowy nie posiada licencji, to jesteś chroniony jedynie przez warunki umowy, którą wcześniej należało podpisać.
If a broker doesn't have a licence, you are protected only by the terms of the contract it offers, which isn't enough.
Gotowanie jest bardziej zabawne, jeśli jesteś chroniony przed płomieniami i niepożądanymi oparzeniami.
Cooking is more fun if you are protected from flames and unwanted burns.
Dzięki Avira jesteś chroniony u źródła.
With Avira, you're protected at the source.
Dzięki VPN jesteś chroniony przed wścibskimi oczami próbującymi odczytać informacje, ponieważ wszystkie dane są szyfrowane.
With a VPN, you're protected from any prying eyes trying to read your information because all your data gets encrypted.
Inwestując na platformie firmy BDSwiss jesteś chroniony przed ujemnym saldem konta oraz innymi dodatkowymi zobowiązaniami finansowymi.
By investing on BDSwiss platform, you are protected against a debit balance and other financial liabilities.
Jeśli ochrona SpyShelter jest włączona, jesteś chroniony.
If SpyShelter protection is enabled, then you are protected.
Dzięki monitorowaniu w czasie rzeczywistym, alertom o zagrożeniach i automatycznym aktualizacjom możesz spokojnie odpoczywać wiedząc, że jesteś chroniony.
With real-time monitoring, threat alerts, and automatic updates you can rest easy knowing that you are protected.
Innymi słowy: jesteś chroniony nawet wtedy, gdy ktoś pozna lub złamie blokadę ekranu twojego telefonu.
In other words: you are protected even if someone gets to know or crack your phone's screen lock.
Nawet używasz chroniony hasłem sieć bezprzewodową, nie myśl, że jesteś chroniony.
Even you use a password protected wireless network, don't think that you are protected.
jesteś chroniony przed skutkami wypadków na terenie całego świata,
you are protected from the consequences of accidents all over the world,
Twoje hasło i twoje dane osobowe są zabezpieczone i jesteś chroniony przed atakami hakerów.
Your password and your personal data is secured and you are protected from hacker attacks.
Posłuchaj, bycie informatorem to trochę jak karta "wychodzisz z więzienia"... jesteś chroniony, możesz dalej sprzedawać.
Listen, being a C.I. is kind of like getting a "get out of jail free" card... you're protected, you get to keep selling.
Twój pracodawca ma w stosunku do Ciebie obowiązek opieki i upewnienia się, że pracując na wysokości jesteś chroniony przed obrażeniami.
Your employer has a duty of care to ensure you are protected from harm when working at height.
Po zainstalowaniu profilu MySpace Protector jesteś chroniony instanly przed najnowszymi znanymi zagrożeniami.
When you install MySpace Profile Protector you are protected instanly against the latest known threats.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 78. Pasujących: 78. Czas odpowiedzi: 94 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200