This is the agreement that we have reached unanimously.
Uchwała ta musi być podjęta przez członków zgrupowania jednomyślnie.
Any such decision must be taken by the members of the grouping unanimously.
Zarząd określa jednomyślnie wewnętrzne zasady Europolu dotyczące systemu językowego.
The Management Board shall decide by unanimity on the internal language arrangements of Europol.
Decyzje o przyjęciu umów międzynarodowych w dziedzinie WPZiB są zasadniczo podejmowane jednomyślnie.
Decisions by which the Council adopts international agreements in the field of the CFSP shall, in general, be taken by unanimity.
Wszystkie decyzje zarządu dotyczące sekretariatu są podejmowane jednomyślnie.
All decisions of the governing board concerning the secretariat shall be taken unanimously.
Po długich negocjacjach i procesie dostosowania decyzje podjęto jednomyślnie.
After lengthy negotiation and harmonisation processes, the decisions were reached unanimously.
Musiała być zatem przyjęta jednomyślnie (druga możliwość).
It must have been approved unanimously (the second option).
Rada działająca jednomyślnie podejmuje decyzje w ciągu dziewięciu miesięcy.
The Council, acting unanimously, shall take a decision within nine months.
Wreszcie wszystkie państwa członkowskie będą musiały jednomyślnie zatwierdzić cały wieloletni budżet.
Finally, all Member States will need to approve the whole multi-year budget unanimously.
Porozumienia takie podlegają zatwierdzeniu przez Radę stanowiącą jednomyślnie.
Such arrangements shall be subject to approval by the Council acting unanimously.
Wspólne stanowisko zostało przyjęte przez Radę jednomyślnie.
The common position has been adopted by the Council unanimously.
W przypadku gdy opinia nie została przyjęta jednomyślnie, zawiera ona wszelkie odmienne zdania.
Where an opinion is not adopted unanimously, it shall include any dissenting point of view.
Dlatego moja grupa będzie jednomyślnie głosować za przyjęciem tego pakietu.
For this reason, our group will vote unanimously in favour of this package.
Komisja, której mam zaszczyt przewodniczyć, przyjęła moje sprawozdanie jednomyślnie.
The committee, which I have the honour of chairing, accepted my report unanimously.
Są oni mianowani przez Radę, stanowiącą jednomyślnie.
They shall be appointed by the Council of Ministers, acting unanimously.
Rada zdecyduje jednomyślnie czy decyzja ta niesie ze sobą implikacje obronne.
The Council will decide unanimously if this decision has defence implications.
Józef Stalin zawiadomił... że został jednomyślnie wybrany przywódcą Rosji.
Joseph Stalin announced... he has been unanimously reelected ruler of Russia.
W związku z tym wniosek przedłożony przez pana Costę jako sprawozdawcę został przyjęty jednomyślnie.
Hence the proposal put forward by Mr Costa as rapporteur was adopted unanimously.
Na tej podstawie doszliśmy wtedy do tego wniosku, niemalże jednomyślnie, przynajmniej w Radzie.
On that basis we came to this conclusion then, almost unanimously, at least in the Council.
Jednocześnie jesteśmy wdzięczni, panie komisarzu Verheugen, że ma pan zamiar przeprowadzić analizę, którą nasza cała komisja jednomyślnie popiera.
At the same time, we are grateful, Mr Verheugen, that you intend to have a study conducted, a study which our entire committee unanimously supports.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe