Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
jakościowy

Tłumaczenie hasła "jakościowy" na angielski

qualitative
high-quality
quantitative
quality
qualitatively

Sugestie

Podaje się opis jakościowy substancji czynnej lub środka czynnego.
A qualitative description of the active substance or agent shall be given.
Musi być zapewniony przynajmniej jakościowy opis niepewności.
At least a qualitative description of uncertainties shall be provided.
Prosta konstrukcja i jakościowy montaż zapewniają naszym wyrobom długą i bezproblemową obsługę.
Our products have simple design and high-quality assembly, which ensures a long and trouble-free operation.
Nowoczesny, wysoko jakościowy sprzęt spełniający najwyższe normy bezpieczeństwa, wieloletnie doświadczenie techniczne i dogłębna znajomość rynku.
Safety Modern, high-quality equipment fulfilling top safety standards, years of technical experience and profound market knowledge.
Ponadto należy przedstawić opis jakościowy głównych korzyści gospodarczych.
In addition, qualitative description of main economic benefits should be provided.
Będziesz ubezpieczony od irytujących błędów i uzyskasz jakościowy wynik.
So you will be insured from annoying miscalculations and get a qualitative result.
System ciepłowniczy jest regulowany w sposób ilościowo - jakościowy.
The heating system is regulated in a quantitative and qualitative manner.
W każdym razie chcą zobaczyć przyzwoity i jakościowy rezultat.
In any case, they want to see a decent and qualitative result.
Dzięki nowoczesnym systemom wytwarzania jesteśmy w stanie osiągnąć zamierzony efekt jakościowy.
Due to modern production systems, we are able to achieve the qualitative result as planned.
Owa współpraca, a w szczególności jakościowy rozwój jej treści powinien być kontynuowany i zasługuje na wsparcie.
This cooperation and particularly qualitative development of its substance should continue and deserves support.
W razie konieczności badania obejmują szczegółowy ilościowy i jakościowy skład premiksów lub pasz wykorzystywanych do prób.
Where necessary, studies shall contain the detailed quantitative and qualitative composition of the premixtures or of the feedingstuffs used for the trials.
Skoncentrowanie się na paliwach z biomasy powinno mieć wymiar jakościowy, a nie jedynie ilościowy.
The focus on fuels from biomass should be a qualitative rather than purely quantitative.
Decyzje mają jednocześnie ilościowy i jakościowy charakter.
Decisions are both quantitative and qualitative.
Dodatkowe informacje środowiskowe mogą mieć charakter ilościowy lub jakościowy.
Additional environmental information may be quantitative and/or qualitative.
Wzrost jakościowy w gospodarce i zatrudnienie należy pogodzić z równością społeczną i stabilnością.
Qualitative growth in the economy and employment on the one hand must be reconciled with social equality and with sustainability.
Rozwiązania takie powinny mieć charakter jakościowy, a nie wyłącznie ilościowy.
They need to be qualitative, not just quantitative, solutions.
szczegółowe objaśnienie zmiany modelu biznesowego oraz jakościowy opis jej wpływu na sprawozdanie finansowe jednostki;
a detailed explanation of the change in business model and a qualitative description of its effect on the entity's financial statements.
Przesączyć fazę octanu etylu przez suchy bibułowy sączek jakościowy do zlewki 250 ml.
Filter the ethyl acetate phase through a dry qualitative filter paper into a 250 ml beaker.
Ponadto jakościowy wymiar wydatków jest co najmniej równie ważny jak wymiar ilościowy.
Furthermore, the qualitative dimension of expenditure is at least as important as the quantitative one.
Wybrano materiał jakościowy i przyjazny dla środowiska.
Qualitative and environmentally friendly material is selected.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 563. Pasujących: 563. Czas odpowiedzi: 88 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200