Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
impasnm

Tłumaczenie hasła "impas" na angielski

impasse
deadlock
stalemate
standoff
gridlock
stand-off
finesse
deadlocked
USA osiągnęło jawny impas ze swoją polityką wobec rewolucji.
The USA has reached a clear impasse with its policy towards the revolution.
Discord: No cóż, najwyraźniej osiągnęliśmy impas.
Discord: Well then, it seems we've reached an impasse.
Brakowało odpowiednio silnego i przekonującego przekazu, który przełamałby ten impas.
An adequately powerful and convincing message that would unlock the deadlock was missing.
Prawda jest taka, że obecny impas instytucjonalny nie mógłby przynieść dobrych rezultatów.
The truth is the present institutional deadlock couldn't bring good results.
Ale impas jest raczej wyjątkiem niż regułą.
But stalemate is more an exception than a rule.
Nasilający się impas polityczny doprowadził do niepotrzebnej śmierci czterech osób.
The increasingly bitter political stalemate has resulted in four needless deaths.
Tak, ale pomyślałem, że mogę przerwać impas panujący między wami trzema, więc...
I was, but then I figured out how to break the impasse between you three, so...
Ten impas z dwóch powodów stanowi poważny problem.
This impasse is serious for two reasons.
Dlatego należy pilnie przełamać impas w tej sprawie, istnieje bowiem wiele możliwych rozwiązań.
It is therefore urgent to break the stalemate on this issue, as there are many possible solutions.
Chciałbym być świadkiem zmiany w dyplomacji zbrojeniowej, która wpędziła nas w ten impas.
I wish we would see a change in the arms diplomacy that has brought us to this impasse.
Proszę, abyś przerwał ten impas, bo będę zmuszony znaleźć sobie innego generała.
Now, I look to you to break this stalemate or I will be forced to find myself a new general.
Ale to impas zamknięte, nie mogę go otworzyć.
But it's deadlock sealed, I can't open it.
Przedłużający się impas w relacjach energetycznych obu państw jest konsekwencją poważnych rozbieżności interesów.
This lengthy deadlock in energy relations between the two countries is a consequence of a serious conflict of interests.
Wezwano różne zespoły inżynieryjne, które miały przerwać ten impas.
Various local engineering firms had been called in to break the deadlock.
Ten pojazd został opracowany w 1915, aby przełamać impas w wojnie w okopach.
This vehicle was developed in 1915 to break the stalemate of trench warfare.
Jednak impas na pierwszy rzut oka można rozwiązać.
However, the impasse at first glance, can be resolved.
Napięta bitwa trwała do drugiego okresu, ponieważ impas pozostał nienaruszony.
The tense battle raged on into the second period, as the stalemate remained unbroken.
Nie, bo możecie zakończyć ten impas.
No. So you can end this impasse.
Być może, zaprezentowany model współpracy pomoże przezwyciężyć wieloletni impas rozwoju mediacji - i innych form sprawiedliwości naprawczej - w Polsce.
Hopefully, the outlined model of cooperation will help overcome the long-term impasse in the development of mediation - and other forms of restorative justice - in Poland.
Kwartet potrzebuje ożywienia - wymaga tego aktualny impas w procesie pokojowym.
The Quartet needs reinvigoration - the current stalemate in the peace process demands it.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 371. Pasujących: 371. Czas odpowiedzi: 93 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200