Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
gwarantować

Tłumaczenie hasła "gwarantować" na angielski

guarantee
ensure
safeguard
underwrite
be guaranteed
at ensuring
provide

Sugestie

64
47
Inicjatywa mająca na celu ochronę infrastruktury krytycznej powinna gwarantować bezpieczeństwo wewnętrzne.
The initiative on the protection of critical infrastructure is intended to guarantee internal security.
Nowy mandat powinien gwarantować prawo obywateli do prywatności i odszkodowania.
The new mandate would guarantee citizens' rights to privacy and to legal redress, he said.
Międzynarodowe standardy pracy powinny przede wszystkim gwarantować ludziom rozwój osobisty.
International labour standards should, above all, ensure the development of people as human beings.
Dzięki temu możemy gwarantować miłe i spokojne wakacje.
Thanks to this, we can ensure pleasant and peaceful holidays to all of our customers.
Nie możemy więc gwarantować przychodów istniejącym przedsiębiorstwom.
We cannot therefore guarantee an income to the existing companies.
Instytucje potrafią przekazać przesłanie, aby gwarantować bezpieczeństwo.
They are capable of sending out a message to guarantee safety.
Nasza wspólna polityka rolna musi jednocześnie gwarantować zrównoważony rozwój rolnictwa.
At the same time, our common agricultural policy must guarantee the sustainable development of agriculture.
Dzięki temu możemy gwarantować maksymalne bezpieczeństwo przy uruchamianiu systemu i długą żywotność membrany.
This allows us to guarantee maximum safety when starting up your system and a long service life of the diaphragm.
Będziemy gwarantować proces produkcji w dobrych zamówieniach i produktach wysokiej jakości.
We will guarantee the production process in good orders and products in high quality.
Te cechy możemy gwarantować w działalności naszej internetowej platformy.
We can guarantee these features in the operation of our online platform.
W razie pożaru muszą one również gwarantować sprawne działanie niezbędnych urządzeń.
They must also guarantee the function of essential equipment in case of a fire.
Powinna też gwarantować obiektywizm w trakcie postępowania wyjaśniającego.
It should also guarantee that the ensuing investigation will be objective.
Maszyna musi gwarantować precyzję dostawy po naprawie.
The machine must guarantee the precision of delivery after repairment.
Mimo to nie możemy gwarantować bezbłędności ani dokładności udostępnionych informacji.
Nevertheless, we cannot guarantee the accuracy and correctness of the information.
System musi również gwarantować płynne dostarczanie standardowych części do linii.
The system must also guarantee the smooth supply of standard parts to the line.
W tym wypadku możemy gwarantować pełne wykonanie porozumień.
In such a case, we can guarantee the agreements full execution.
Norma ta musi gwarantować przestrzeganie praw kobiet.
Such a standard must ensure respect for women's rights.
Miałaby ona gwarantować efektywność unii fiskalnej i bankowej.
This would guarantee the efficiency of a fiscal and banking union.
Niektóre mogą dodatkowo gwarantować autentyczność zaszyfrowanych danych (tj.
Some can also additionally guarantee authenticity of the encrypted data (i.e.
Tylko silna obecność wojskowa może gwarantować bezpieczeństwo polskich granic.
Only a strong presence could guarantee the security of the Polish borders.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 1101. Pasujących: 1101. Czas odpowiedzi: 98 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200