Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
doznawać

Tłumaczenie hasła "doznawać" na angielski

experience
suffer
sustain
be subject
Po moim wypadku mówiłeś, że... będę doznawać pewnych rzeczy.
After my car accident, you said that I would experience things.
Uwielbiamy zatrzymywać chwile, by doznawać emocji jak najdłużej.
We love to stop moments in the way that we can experience the emotions as long as possible.
Ale sam poszkodowany może dziś doznawać znacznie większych szkód zdrowotnych.
But the affected person himself can suffer much greater damage to his health today.
W związku z przepływem wewnątrz Unii, pracownicy, którzy ponoszą znaczne ryzyko, nie mogą doznawać żadnych niekorzyści w odniesieniu do zabezpieczenia społecznego i podstawowych praw socjalnych.
In connection with movement within the Union, workers who take significant risks must not suffer any disadvantage with regard to social security and fundamental social rights.
Dzięki uruchomieniu wszystkich zmysłów uczestnicy mogli w pełni doznawać otaczającą ich przestrzeń.
Thanks to waking up all of the senses, participants could fully experience surrounding them space.
Żeby doznawać przyjemności lub bólu - trzeba mieć zmysły, czyli ciało.
In order to experience pleasure or pain - one has to have senses, consequently: the body.
Ostrzeżenie: Jeżeli praktykujecie zbyt często lub przez zbyt długi czas możecie doznawać reakcji leczniczych.
There is a caution: if you practice this too often, or for too long a period of time, you can experience a healing reaction.
Ludzie porwani przez Dziki Gon mogli doznawać znacznej dylatacji czasu i pojawiać się z powrotem na świecie wiele lat (a nawet wieków) później.
People kidnapped by the Wild Hunt could experience a considerable dilatation of time and appear on Earth many years (or even centuries) later.
Chociaż spornagie nie mają ani nie kształtują przeżywających dusz, choć nie posiadają osobowości, tym niemniej rozwijają indywidualność, która może doznawać reinkarnacji.
Although spornagia neither possess nor evolve survival souls, though they do not have personality, nevertheless, they do evolve an individuality which can experience reincarnation.
Według Kanta barbarzyńca, jako niezdolny do przeżywania wzniosłości, nie może doznawać świata na sposób estetyczny, a co za tym idzie, nie ma dostępu do zapośredniczonej estetycznie racjonalności cywilizowanego człowieka.
According to Kant, "savage," as a non-entity incapable of the sublime, cannot experience world in an aesthetic way and, as a result, has no access to - mediated by the aesthetics-rationality of a civilized man.
To, czego od was wymagam, moi apostołowie, to jest jedność duchowa - a tego możecie doznawać w radości waszego wspólnego poświęcenia się szczeremu czynieniu woli mojego Ojca w niebie.
What I require of you, my apostles, is spirit unity - and that you can experience in the joy of your united dedication to the wholehearted doing of the will of my Father in heaven.
Podczas ataku można stracić przytomność na kilka minut oraz doznawać niekontrolowanych skurczy wszystkich mięśni ciała.
In a severe, or grand mal, seizure... a person may lose consciousness for several minutes... and suffer involuntary contractions of all the muscles of the body.
Krokodylek Emilek (tak go my nazwaliśmy) jest rewelacyjnym sposobem na zainteresowanie maluszka, który bryka w łóżeczku i czasem mu się nudzi.Różne faktury materiałów, kolory, niespodzianki ukryte wewnątrz zachwycą i pozwolą doznawać nowych bodźców podczas zabawy tą zabawką.
Crocodile Emilek (as we called it) is a terrific way to interest your baby, which bucks the baby and sometimes he nudzi.Różne texture of materials, colors, surprises hidden inside delight and will experience a new impetus at play this toy.
Jeśli rytuał się rozpocznie, każda żywa istota w tym i każdym innym wymiarze jaki możemy sobie wyobrazić, będzie doznawać nieznośnych męczarni i śmierci.
If the ritual starts, every living creature in this and every other dimension imaginable will suffer unbearable torment and death.
Kiedy im się to czasem udaje, takie dusze transponowane są bezpośrednio do światów-mieszkań, nie muszą doznawać śmierci.
When they do, as they sometimes have, such souls are translated directly to the mansion worlds without the necessity of passing through the experience of death.
ARKit 2 pozwala deweloperom tworzyć nowe aplikacje AR, w których możesz doznawać nowych wrażeń wspólnie ze znajomymi
Shared experiences in ARKit 2 let developers create innovative AR apps you can experience together with friends
Co równie oczywiste, matki nie powinny doznawać finansowego uszczerbku w sytuacji, gdy będą chciały mieć dzieci, podobnie jak nie powinny na tym ucierpieć sektory sfeminizowane.
Obviously too, mothers should not have to suffer financially if they want to have children, and the femaledominated sectors should not either.
Pacjentka zaczęła doznawać wstrząsów kręgosłupa nim maszyna została włączona.
Patient started experiencing spinal shocks before the machine was turned on.
Wzajemnego przenikania się świata nowoczesnej kąpieli i sauny z otaczającą przyrodą można doznawać z trzech stron.
The interplay of a modern bathing and sauna world with the surrounding nature can be directly experienced on three sides.
Ale potrafiłem też doznawać olśnień w wieku późniejszym.
But I still managed to be dazzled in later years.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 93. Pasujących: 93. Czas odpowiedzi: 114 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200