Przyzwoity gest byłby zbyt dostojny dla was trzech.
A decent gesture would be far too dignified for the three of you.
Właśnie jego dostojny profil widnieje w naszym logo.
This is his dignified profile that appears in our logo.
Ten dostojny drapieżnik z zimnej Kanady, mimo bardzo dobrze rozwiniętych umiejętności łowieckich, nie potrafiłby przetrwać bez swej najważniejszej zdobyczy - zająca amerykańskiego.
This majestic predator from cold Canada, despite very well-developed hunting techniques, couldn't survive without its most important prey - the snowshoe hare.
I Fratres - dostojny, surowy chorał, echa ascetycznych współbrzmień, wybrzmiewające gdzieś z odległego, pradawnego klasztoru.
And then there is Fratres - majestic, austere chorale, echoes of ascetic consonance, sounding from a distant, centuries-old monastery.
Dużo praktycznych i nienachalnych wizualnie miejsc do przechowywania, dzięki którym to wnętrze w każdym miejscu zachowuje swój dostojny minimalizm.
Lots of practical and visually unobtrusive storage spaces, thanks to which this interior retains its stately minimalism at every point.
Energetyczne sety, jakie prezentują oraz dostojny styl za każdym razem porywają tłumy klubowiczów niemalże w całej wschodniej części naszego globu.
Energetic sets they presents and dignified style every time grab the crowds of clubbers almostthe entire eastern part of the globe.
Rytm okien, wykuszy, podkreślone gzymsowania oraz podcięcie części parterowej uwypuklają bardzo spokojny wręcz dostojny charakter budynku.
The rhythm of windows, bay windows, underlined parapets and relief of the ground floor, emphasize very relaxed, or even dignified character of the building.
Wykorzystuje słońce, po prostu odpycha drapieżniki, bakterie i grzyby za pomocą własnych substancji i w krótkim czasie osiąga dostojny rozmiar.
It uses the sun, simply repels predators, bacteria and fungi with its own substances and grows to a stately size within a short time.
I jej udało się stworzyć arcydzieło, które odpowiadało tym wymogom: przepiękny, dostojny wesela monarchów, który do tego wszystkiego idealnie podkreśla piękność Panny młodej.
And she managed to create a masterpiece that meets these requirements: beautiful, dignified wedding of the monarch, which perfectly emphasizes the beauty of the bride.
Nasz szef kuchni profesjonalnie doradzi Państwu przy wyborze najodpowiedniejszego jadłospisu, a pięknie przystrojone wnętrze naszej restauracji podkreśli dostojny charakter tego święta.
Our chef will professionally advise you on the most appropriate menu, while the beautifully decorated interior of our restaurant will emphasize the dignified nature of this feast.
Oto stoi - monumentalny, spokojny, dostojny Sherman, najpotężniejsze drzewo świata - 84 metry wysokości i blisko 1200 ton wagi.
Here stands - monumental, quiet, dignified Sherman, the mightiest tree in the world - 84 meters high and nearly 1200 tons of weight.
To dlatego cała konstrukcja brzmi w dostojny, dystyngowany sposób, w czym jest przeciwieństwem kolumn tubowych, które podają wszystko od razu, natychmiast.
That is why these speakers sounds in a majestic, distinguished way, in contrast to the horn speakers that give everything right away, immediately.
Jest to chyba najbardziej dostojny szalet w Tajlandii.
This is probably the most dignified restroom in Thailand.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe