The political thaw of 1956 flourished with teaching programmes covering world film art achievements.
To istotna zmiana, pokazująca wzrost poczucia odpowiedzialności za dorobek przeszłości.
This is a significant change, showing an increase in the sense of responsibility for the achievements of the past.
Natomiast w pozostałym zakresie regulacji należy wykorzystać dotychczasowy dorobek nauki i sądów.
In the remaining scope of regulation, the existing achievements of legal scholars and courts should be used.
Niektórzy tłumacze tekstów biotechnologicznych posiadają doktorat i własny dorobek naukowy.
Some translators of biotechnology texts are educated to PhD level and have their own scientific output.
Podczas uroczystości wyświetlony został film prezentujący dorobek Spółki.
During the ceremony was shwn a film presenting achievements of the company.
Warto spojrzeć na dotychczasowy dorobek BRK.
It is worth taking a look at BRK's achievements to date.
Pod szyldem Dzika prezentujemy nasz dorobek artystyczny.
Under the banner of Dzika (eng. wild) we present our artistic achievements.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe