Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
dorobeknm

Tłumaczenie hasła "dorobek" na angielski

achievement
acquis
output
work
heritage
legacy
oeuvre
property
possessions
track record

Sugestie

96
80
Kilkadziesiąt urzędów miast i gmin to znaczący dorobek firmy.
Several dozens of administrations of cities and rural communities make a significant achievement of the company.
Chociaż przez minutę rozważ swój dorobek.
Take a minute to consider your achievement.
Obecnie dorobek wspólnotowy w dziedzinie praw konsumenta określa szereg zobowiązań dostawców usług transgranicznych.
Now, the consumer acquis already sets out a number of obligations for cross-border service providers.
Co więcej, elastyczność to swoisty "dorobek".
What is more is that flexibility is an 'acquis'.
To ogromny dorobek, który pozostał.
This is an enormous output, which has been left.
Po pierwszych bardzo pozytywnych recenzjach dorobek sympozjum został poddany krytyce.
After the first positive responses the output of the symposium was criticized.
Posiada bardzo bogaty dorobek naukowy poparty licznymi publikacjami.
He has a very rich scientific achievements supported by numerous publications.
Artysta prezentował swój dorobek artystyczny na kilkunastu wystawach indywidualnych oraz kilkudziesięciu zbiorowych.
The artist presented his artistic achievements on several individual exhibitions and dozens of collective agreements.
Organizacje zaprezentowały swój dorobek w postaci wystaw i prezentacji.
The organizations presented their achievements in the form of exhibitions and presentations.
Posiadamy w tym zakresie znaczący i uznany dorobek.
We have a significant and recognized achievements in this area.
Nasza historia to nasz dorobek wielu lat.
Our history is constituted by our achievements of many years.
Zapraszamy na wspaniałe miasto, które harmonijnie łączy dorobek teraźniejszości i średniowiecznego smaku.
Enjoy the wonderful city that harmoniously combines the achievements of the present and the medieval flavor.
Ponadto posiada liczny dorobek naukowy w zakresie badań olejów roślinnych.
In addition, he has numerous scientific achievements in the field of vegetable oils research.
Polityczna odwilż 1956r. zaowocowała programami nauczania obejmującymi światowy dorobek sztuki filmowej.
The political thaw of 1956 flourished with teaching programmes covering world film art achievements.
To istotna zmiana, pokazująca wzrost poczucia odpowiedzialności za dorobek przeszłości.
This is a significant change, showing an increase in the sense of responsibility for the achievements of the past.
Natomiast w pozostałym zakresie regulacji należy wykorzystać dotychczasowy dorobek nauki i sądów.
In the remaining scope of regulation, the existing achievements of legal scholars and courts should be used.
Niektórzy tłumacze tekstów biotechnologicznych posiadają doktorat i własny dorobek naukowy.
Some translators of biotechnology texts are educated to PhD level and have their own scientific output.
Podczas uroczystości wyświetlony został film prezentujący dorobek Spółki.
During the ceremony was shwn a film presenting achievements of the company.
Warto spojrzeć na dotychczasowy dorobek BRK.
It is worth taking a look at BRK's achievements to date.
Pod szyldem Dzika prezentujemy nasz dorobek artystyczny.
Under the banner of Dzika (eng. wild) we present our artistic achievements.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 1497. Pasujących: 1497. Czas odpowiedzi: 122 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200