Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
dorównywać
Tłumaczenie hasła "dorównywać" na angielski
match
matched by
W tym szczególnym czasie powinniśmy dorównywać tej intensywności i angażować się w poszczególne elementy tych "umysłowych puzzli".
At this particular time, we should match this intensity and get involved in the individual elements of these "mental puzzles".
Czy ilustracja swoją wymową nie tylko zaczyna dorównywać i uzupełniać tekst, ale nawet go przeważa?
Is not the illustration, by its significance, beginning to match and complement the text, or even tends to outweigh it?
Pozycjonowanie dla Elika Od początku naszej działalności było dla nas jasne, że staranności w układaniu naszej oferty handlowej musi dorównywać dbałość o odpowiednie skanalizowanie reklamy naszych produktów.
Elika Since the beginning of our operation it was clear to us, that the accuracy in preparing our sales offer must be matched by the care for a proper channeling of our products advertisement.
Do Starej Mleczarni wnosi świeże spojrzenie na branżę mleczarską, dzięki któremu nawet tradycyjny biznes jakim jest produkcja serów może pod względem modelu biznesowego i innowacyjności dorównywać startupom.
With the Old Dairy he shares a fresh look at the Dairy industry, which allows this traditional business, which cheese making is, to match start-ups in terms of their business models and innovativeness.
Łączna wartość wkładów rzeczowych musi co najmniej dorównywać wysokości finansowania ze środków publicznych.
The in-kind contributions shall as a minimum match the public funding.
Geniuszowi w kuchni musi dorównywać styl w restauracji.
Genius in the kitchen must be matched by style on the restaurant floor.
Już nie muszę dorównywać twoim standardom.
I'm no longer required to live up to your standards.
Kobiety nie mają ambicji, aby dorównywać mężczyznom w interesach.
Women don't want to have the ambition, men, to be equal in the business.
Jakością naszych produktów staramy się dorównywać podzespołom używanym w najlepszych światowych teamach.
The quality of our products we are trying to be as good as the components used in the world's best teams.
Polska firma pokazała, że potrafi dorównywać w rozwiązaniach technologicznych największemu potentatowi informatycznemu w dziedzinie wyszukiwania.
A polish company has shown it can produce solutions as good as those of the biggest IT tycoon in the field of information search.
Ukatrupią dwóch, trzech, 10-u, a my będziemy im dorównywać...
If they kill two, three, ten and we keep matching them...
Napisana po to, żeby każda kobieta, która ją przeczyta, poczuła się jak nieudacznik, jeśli nie będzie ci dorównywać.
One designed to make every woman who reads it feel like a failure if she doesn't measure up.
Chyba, że systemy te korzystały z zaawansowanych rozwiązań, ich wydajność nie będzie dorównywać wydajności systemów SCSI.
Unless these systems use advanced designs, their performance will not be as efficient as the performance of SCSI-based systems.
Build Report Wielki troll Gdy posiadanej przez trolla nadnaturalnej sile życia zaczyna dorównywać wiek i mądrość, staje się on czymś niesłychanym, stworzeniem pamiętanym przez wiele pokoleń.
World War troll When a troll, gifted with abnormal strength of life, matches that with age and wisdom, it becomes something extraordinary, a beast remembered for generations.
To pomoże mu dorównywać innym profesjom, które nie muszą trenować charyzmy Biznesmen:
This is to help him keep up with other professions that do not need to train Charisma Businessman
Twoja mądrość musi dorównywać oszpeconemu obliczu i dziwaczności.
Niektóre, jak Umbro, zaczęły tworzyć zauważalnie ciekawsze korki, które na luzie mogą konkurować z najpopularniejszymi produktami, inne, jak Lotto przestały dorównywać reszcie jakiś czas temu.
Some, like Umbro are starting to make noticeably better boots that could easily compete with most popular products, other, like Lotto stopped competing some time ago.
W szczególności działalność musi dorównywać poziomem edukacji publicznej, a szkoła musi stosować niedyskryminującą politykę naboru; b) szkoła musi także przyjmować uczniów niepełnosprawnych, stosować układy zbiorowe pracy, posiadać struktury spełniające obowiązujące normy i publikować swoje sprawozdania finansowe.
In particular, the activity must be on a par with public education and the school must apply a non-discriminatory enrolment policy; the school must also accept disabled pupils, apply collective working agreements, have structure that meet the applicable standards and publish its accounts.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe