Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
dopominać
Tłumaczenie hasła "dopominać" na angielski
claim
assert
Jestem potomkiem Prusów i jest moim obowiązkiem dopominać się o historyczną prawdę o bohaterskim narodzie pruskim.
I am a descendant of the Prussian and my duty is to claim the historical truth of the heroic Prussian nation.
Lecz znamię zaczęło dopominać się swojej własnej woli, okazując się klątwą, która deprawuje.
But the Mark began to assert its own will, revealed itself as a curse, and began to corrupt.
Będziemy dopominać się o prawa Polaków wszędzie tam, gdzie nie są one właściwie przestrzegane, korzystając - w razie potrzeby - także z forów wielostronnych.
We will assert Poles' rights whenever they are not properly respected, availing ourselves - if necessary - of multilateral fora.
Obudzisz ich a mogą zacząć się dopominać o pieniądze.
You wake them up and the people might start asking for their money back.
W rzeczywistości ma ona tyle entuzjazmu, że jej przywódcy zaczynają dopominać się o dywidendy i domagać się korzyści wynikających ze specjalnego statusu.
So enthusiastic, in fact, that its leaders are beginning to claim their dividends and to demand the benefits of an advanced status.
Wraz z przyjściem sezonu grzewczego, moja skóra zaczęła dopominać się czegoś mocno nawadniającego, odżywczego.
In the heating season, my skin needs something strongly moisturizing, nutritious.
Dziś istnieje o wiele więcej możliwości - poszerzone są przestrzenie demokratyczne życia (choć wiemy, że nieraz trzeba się o nie dopominać).
Today there are much more possibilities - democratic spaces of life are broadened (although we know that we have to claim for them).
Polska prasa oraz polski rząd codziennie powinny dopominać się o polską własność.
To jednak nie oni mieli obowiązek dopominać się udziału Polaków w najważniejszych czynnościach w pierwszych godzinach i dniach po tragedii.
However, not they had a duty to claim for participation of Poles in the most important actions in the first hours and on the first days after the tragedy.
Proszę mnie pilnować, proszę się dopominać, bo ubiegające terminy wydają się być jedyną motywacją jaką zdolna jestem zrozumieć.
Feel free to keep me accountable, as deadlines seem to be the only source of motivation within the scope of my comprehension.
Będziemy dopominać się o prawa Polaków wszędzie tam, gdzie nie są one właściwie chronione, korzystając - w razie potrzeby - także z forów wielostronnych.
We will advocate the rights of Poles wherever they are not adequately protected, using, if need be, the multilateral fora.
Wiem, nie będę się więcej dopominać, ale ona jest taka okrutna, kochana Warwaruszko.
I know I won't demand anymore, but she is so cruel, Varvarushka darling.
Źle! Musisz krzyczeć do księżyca i dopominać się swych praw, inaczej nie będziesz miała nic.
Wrong! you have to shoot for the moon just to claim your birth right!
Jestem ogromnym łakomczuszkiem i potrafię wytrwale i długo dopominać się o najmniejszy choćby kąsek.
I'm a gormand and I can demand very persistently for the smallest piece of food.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe