Funkcja automatycznego przełączania pomiędzy źródłami gazu zapewnia jego ciągły dopływ.
The automatic switchover between connected gas sources ensures a constant gas supply.
Wysokie okna zapewniają wnętrzom optymalny dopływ naturalnego światła.
High windows provide the interior with an optimal supply of natural light.
Zapewnia roślinom stały dopływ azotu w okresie wegetacji.
It provides plants with permanent supply of nitrogen during the vegetation phase.
Zaczął jednak dokonywać niepotrzebnych zabiegów chirurgicznych aby zapewnić sobie stały dopływ barbituranów.
The only problem was that he started performing unnecessary surgeries to ensure a steady supply of canine barbiturates.
Jedno kliknięcie, i wyłączam dopływ wody do określonego miejsca.
With one click, I shut off my water supply to prevent any damage.
Obejmuje on dopływ środków pieniężnych netto z działalności operacyjnej, przed przepływem kapitału obrotowego.
This comprises net cash inflow from operating activities, before working capital movements.
Potem odłączyłeś piekarnik i dopływ gazu od ujścia termostatu?
Then you disconnected... the oven gas supply pipe from the outlet of the thermostat.
Zaoszczędzić $ +120,90 kupując dopływ trzymiesięczny DBalMax.
Save $120.90 by purchasing the three-month supply of DBalMax.
Rozwiązanie: Skontrolować dopływ gazu do urządzenia.
Solution: Have the gas supply to the appliance checked.
Wzdłuż wybrzeża Kalifornii, prądy oceaniczne zapewniają ciągły dopływ substancji odżywczych... z głębin do warstw powierzchniowych.
Along the coast of California, ocean currents carry a constant supply of nutrients up from the depths to the surface layers.
SQUEEZY ENERGY FRUIT GUM zawierają głównie długołańcuchowe maltodekstryny zapewniając stały dopływ energii.
SQUEEZY ENERGY FRUIT GUM consist of mainly long-chained maltodextrines which offer a constant flow of energy.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe