Swami zaczął mówić w bardzo miły sposób, w sposób dialogowy, bardzo prosto i słodko.
Swami started talking in a very nice way, a conversational way, very simple and sweet.
Takie rodzaje modlitwy mają tendencję do przekształcania się w dialogowy typ komunikacji, dzięki pojawieniu się idei alter ego.
But such techniques of praying tend to evolve into the dialogue type of communication by the emergence of the idea of an alter ego.
Wyświetlacz dialogowy komputera z interfejsem człowieka, rozsądna struktura i łatwa obsługa, oszczędność pracy
Human interface computer dialogue display, reasonable structure and easy in operation, labor saving
Rozwiązanie oferowane przez Voicetel Communications S.A. - interfejs dialogowy jest na dzień sporządzenia niniejszego dokumentu technologią innowacyjną, w związku z czym nie istnieje jeszcze szeroko rozumiana branża skupiająca przedsiębiorstwa oferujące rozwiązania tego typu.
The dialogue interface, the solution offered by Voicetel Communications S. A., is as of the day on which this document was drawn up a truly innovative technology.
Przyjazny interfejs dialogowy człowiek-maszyna, łatwa obsługa, bez przeszkadzania operatorom w zmianie.
Friendly man-machine dialogue interface, easy operation, without bothering for the operators altering.
Ponadto uzyskane rezultaty wskazują, że potencjał dialogowy witryn WWW wywiera istotny wpływ na wielkość uzyskanego 1% odpisu podatkowego od osób fizycznych.
In addition, the results indicate that the dialogic potential of Web sites significantly influences the amount of 1% tax income from individuals.
Mode Tryb dialogowy człowiek-maszyna, sterowanie za pomocą wprowadzania dotykowego
W naszym procesie produkcyjnym uczestniczy wysoko wydajny, dialogowy system kontroli jakości PPS (narzędzie zarządzania jakością do planowania i prowadzenia produkcji) oraz system BDE (ewidencja danych produkcyjnych).
Our production process is attended by a highly effective quality control system and integrated, dialogue oriented PPS (a quality management tool for production planning and tracking) and BDE (production data acquisition) systems.
Aby uzyskać dostęp do menu klanów i społeczności, należy w menu głównym nacisnąć jednocześnie klawisze Shift i "O" lub kliknąć ikonę przedstawiającą dymek dialogowy.
From the main menu, press the Shift and "O" keys together or select the chat bubble icon to access the Clan and Communities menu.
ДEMOC - ДиaлoroBaя EдиHaя MoбилbHaя OпepaциoHHaя CиcTeMa, Dialogowaja Jedinaja Mobilnaja Operacjonnaja Sistema - Zunifikowany Mobilny Dialogowy System Operacyjny) - uniksopodobny system operacyjny z rodziny BSD rozwijany w Związku Radzieckim.
DEMOS (Dialogovaya Edinaya Mobilnaya Operatsionnaya Sistema: Russian: ДиaлoroBaя EдиHaя MoбилbHaя OпepaциoHHaя CиcTeMa, ДEMOC, lit. 'Interactive Unified Portable Operating System') was a Unix-like operating system developed in the Soviet Union.
Następujący język dialogowy do viva 1.1 można pobrać tutaj:
Napisy dialogowe - pokazywanie tłumaczeń dialogów lub piosenek na ekranie w formie pisemnej; technika ta stosowana jest również jako udogodnienie dla osób niesłyszących.
Subtitling/captioning - putting written translation of spoken dialogues or songs on screen simultaneously with the audio; this technique is also used as a convenience for the hearing impaired.
Gdy zostanie użyty przycisk Configure... w oknie dialogowym ustawiania kanału Talker, lokalne okno dialogowe jest deaktywowane podczas działania zdalnego okna.
When the Configure... button is used in a Talker channel setup dialog, the local dialog is now disabled while the remote dialog runs.
W końcowej części artykułu zostały opisane praktyczne sposoby wspierania mądrości odwołujące się do trzech przejawów wewnętrznej dialogowości: dialogów tożsamościowych, dialogów temporalnych oraz dialogów symulujących społeczne interakcje.
The final part of the article discusses practical methods of supporting wisdom based on three manifestations of inner dialogical activity: identity dialogs, temporal dialogs, and dialogs simulating social interactions.
Traktat lizboński przyznaje dialogowi obywatelskiemu rangę zasady nadrzędnej.
The Lisbon Treaty accords dialogue with citizens the status of an imperative.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe