Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
czuwać

Tłumaczenie hasła "czuwać" na angielski

watch
ensure
keep watch
stay awake
be vigilant
stay up
guard
remain awake
keep vigil
be on the alert
supervised by
Mrok nocy miał czuwać nad śpiącymi faraonami.
The night sky kept watch over the sleeping pharaohs.
Można zezwolić lub zabronić innym użytkownikom czuwać nad tobą.
You can allow or disallow other users to watch over you.
Także sędziowie krajowi muszą czuwać nad przestrzeganiem zasady pierwszeństwa.
It is also the task of national judges to ensure the precedence principle is adhered to.
Czeska prezydencja będzie zatem czuwać nad sprawnym przebiegiem prac w nadchodzących miesiącach.
Therefore, the Czech Presidency will ensure that work continues intensively over the coming months.
Nie wiem ale chcę tu czuwać.
I don't know. I want to keep watch.
Będę czuwać i upewnię się, że nie masz żadnych podejrzanych części.
I'll keep watch and make sure they don't fit you with any sketchy parts.
Mina jest na razie bezpieczna, ale dzisiaj znów musimy czuwać.
Mina's safe now, but we must watch again tonight.
Poza tym... możesz nade mną czuwać z murów.
And besides... you can watch over me from the wall.
Twoje oczy będą czuwać nad nami.
Your eyes will watch over us.
Powiedziała, żebym zawsze to nosiła, żeby mogła czuwać nad najcenniejszymi rzeczami.
And she say I should wear forever so she could watch over most precious thing.
Teraz wybierzemy wartę i będziemy czuwać przez całą noc.
Now we'll have to stand watch throughout the night.
Pozwól mi czuwać nad tobą tej nocy.
Let me watch over you tonight.
Dzisiaj moja kolej, by czuwać nad tobą.
It's my turn to watch you sleep tonight.
Czy muszę czuwać nad tobą jakbyś była małą dziewczynką?
Do I have to watch over you as if you were a little girl?
Komisja Europejska musi posiadać szerokie uprawnienia, aby czuwać nad odpowiednim stosowaniem tego kodeksu postępowania.
The Commission needs extended powers to ensure that the code of conduct is properly applied.
Gertrudo, każ tam komu nad Nim czuwać.
Good Gertrude, set some watch over your son.
Musimy na zmiany czuwać przy Molinie.
We should take turns standing watch for Molina.
Komisja będzie czuwać nad tym, by interes finansowy Wspólnoty nie był narażony na szwank.
The Commission will ensure that the Community's financial interests are protected.
Zasadniczo Urząd Nadzoru EFTA będzie czuwać, aby pomoc nie była nieprawidłowo wykorzystywana.
More generally, the EFTA Surveillance Authority will ensure that no improper use is made of the aid.
Będę musiał przy nim czuwać całą noc.
I'll have to sit vigil with him all night as well.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 746. Pasujących: 746. Czas odpowiedzi: 94 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200