Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
brzemięnn

Tłumaczenie hasła "brzemię" na angielski

burden
weight
load
cross to bear
onus

Sugestie

44
To brzemię tylko na życie doczesne.
This burden it's only for a lifetime.
Chyba brzemię jednego człowieka faktycznie może być szczęściem drugiego.
I guess one man's burden can really be another man's happiness.
Unifikują rynki, redukują brzemię regulacyjne.
They are unifying markets, they are reducing regulatory burden.
Thorze, niosłeś to brzemię wystarczająco długo.
Thor, you've carried this burden long enough.
I niósł swe olbrzymie brzemię sam.
And he shouldered this tremendous burden all alone.
Dźwiga to brzemię, ciężar niewiedzy.
He's carrying this burden, this weight of not knowing.
Oni kończą nosząc dręczące brzemię poczucia winy i potępienia.
And they end up carrying an agonizing burden of guilt and condemnation.
Albowiem każdy swoje własne brzemię poniesie.
For each one shall carry his own burden.
Wybacz, że na ciebie spadło to brzemię.
I'm sorry that you must carry this burden.
Będziesz musiał... zrzucić swoje brzemię.
You have to... release your burden.
Ale nie wiesz o tym, że nasz rodzina... dźwiga brzemię zbrodni.
But you don't know that our royal family... is carrying a burden of crime.
I to brzemię jest dla niego bardzo ciężkie.
And that is a very heavy burden for him.
Powinniśmy zapłacić każdą cenę, znieść każde brzemię, by zapewnić przetrwanie i sukces wolności.
We shall pay any price, bear any burden to assure the survival and the success of liberty.
To wielkie brzemię, spory kęs do przełknięcia.
It's a huge burden, a huge thing to swallow.
Wyborcy zdjęli z moich barków ogromne brzemię, po czym przekazali je tobie.
You know, the voters have lifted a tremendous burden off of my shoulders and placed it on yours.
Ash, niosłeś to brzemię przez 30 lat.
Ash, you have carried this burden for 30 years.
Pozwól mi usunąć to brzemię, jak tamtych innych.
Let me ease this burden for you, - as I've done the others.
Cóż, widzę, że nie do końca doceniasz... nieprawdopodobne brzemię na mojej odpowiedzialności.
Well, I can see you don't fully incredible burden of my responsibility.
Cóż, Will, wszyscy mamy Swoje unikatowe zdolności i specjalne brzemię do uniesienia.
Well, Will, we all have our own unique ability and special burden to bear.
Będziesz kogoś potrzebował, by udźwignąć to brzemię.
You'll need someone to share these burdens, I assure you.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 808. Pasujących: 808. Czas odpowiedzi: 86 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200