This is true because I have not spoken on my own authority.
Drugi test był trudniejszy, bowiem musiałeś zdobyć akceptację świata minerałów.
The second test was harder, for you had to gain the acceptance of the mineral world.
Nawet gdy doświadczam nieszczęścia, pamiętam bowiem czasy szczęśliwości.
For even when I am unhappy I can remember times when I was cheerful.
Wyznacza bowiem priorytety rozwoju i postępu na najbliższe dziesięć lat.
This is because it sets out development and progress priorities for the next 10 years.
Wszelkie pozostałości takich substancji w żywności są bowiem niepożądane.
Therefore, any residues of those substances in food must be considered undesirable.
Praktycznie żadne przedsiębiorstwo transportowe nie działa bowiem poza strukturami związku komunikacyjnego.
In practice, no transport undertaking operates outside the system of a transport association.
Jest bowiem możliwe ustanowienie rządów demokratycznych w tych regionach.
It is possible to establish and implement democratic regimes in these regions.
Problem ten ma bowiem charakter ogólnoświatowy.
After all, this is a problem affecting the entire world.
Sprzedawany pakiet obejmował bowiem tylko depozyty.
Indeed, the package for sale only included deposits.
Kryzys gospodarczy ma bowiem drastyczny wpływ na światowy handel.
The economic crisis has had a drastic impact on global trade.
Cebula nie potrzebuje bowiem wysokich temperatur.
Onions do not need high temperatures in order to develop.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe