Jeśli jakaś bierka stanie na polu przed pionem, ten pion nie może jej zbić i nie może iść dalej (jest zablokowany).
If any piece stands just in front of the pawn, the pawn may not move forward (it's blocked).
Tylko pionki mogą być promowane; żadna inna bierka tego nie potrafi!
Only pawns may be promoted; no other piece can do this!
Mat, czyli postawienie króla przeciwnika w szachu, przed którym nie ma obrony, kończy partię i oznacza zwycięstwo gracza, którego bierka matuje króla przeciwnika.
Mat, i.e. putting the opponent's king in check, against which there is no defense, ends the game and means the victory of the player whose son is matched by the opponent's king.
Diagram 1 Diagram 2 W szachach podwójne uderzenie (potocznie widełki) to posunięcie, w którym jedna bierka atakuje dwie bierki przeciwnika jednocześnie, z nadzieją osiągnięcia przewagi materialnej, ponieważ przeciwnik może zapobiec tylko jednej z dwóch gróźb.
A fork (両取り ryōtori) is a move that uses one piece to attack two or more of the opponent's pieces simultaneously, with the aim to achieve material advantage, since the opponent can counter only one of the threats.
Zgodnie ze słowami sędziego międzynarodowego Erika Schillera, jeśli odpowiednia bierka nie jest dostępna, to można wykorzystać odwróconą wieżę jako hetmana lub piona leżącego na boku, przy czym gracz powinien wskazać, którą z bierek on oznacza.
According to International Arbiter Eric Schiller, if the proper piece is not available, an inverted rook may be used to represent a queen, or the pawn on its side can be used and the player should indicate which piece it represents.
Jednak bierki mogą być przemieszczone na pole, na którym stoi już bierka przeciwnika i zająć jej miejsce: właśnie tak bijesz bierki rywala!
However, they can be moved to take the place of an opponent's piece: that's how you capture the enemies!
Umieściliśmy profil Bierka na serwerach międzyagencyjnych.
We posted Bierko's profile to the interagency servers.
Jeśli nie znajdziemy Bierka, zginą setki tysięcy ludzi.
If we don't find Bierko, hundreds of thousands of innocent people will die.
Kazano mi wracać do Waszyngtonu, jak tylko zamknę sprawę Bierka.
Homeland's ordered me to Washington as soon as I've filed the Bierko case.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe