Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
błazenadanf
Tłumaczenie hasła "błazenada" na angielski
clowning
antics
tomfoolery
shenanigans
Nie chodzi mi tylko skakanka... i błazenada przez ataki wystawy.
I don't mean just skipping rope... and clowning through exhibition bouts.
Przemyślana, minimalistyczna scenografia, dźwięk zintegrowany z ruchem, czytelne sekwencje... a z drugiej strony nieskoordynowana krzątanina, jakieś niezborne zabiegi, absurdalne podchody, błazenada i popisy, szarża na konwencje [znana z teatru awangardowego].
Considered, minimal stage design, well integrated sound and movement on the one hand... and on the other hand incongruent bustle, some awkward endeavors, absurd approaches, clowning, showing off, charging the conventions (well known from avant-garde theatre).
Najgorsze z czym musimy sobie radzić to błazenada pijaków!
The worst we ever have to deal with are the antics of drunks!
Ty i cała twoja błazenada mocno zagrażają festiwalowi Atlanta NextFest.
You and your antics putting our Atlanta NextFest slot in jeopardy.
Wielebny, tego typu błazenada ma miejsce odkąd pan odszedł.
Reverend, this is just the kind of tomfoolery that's been on the upswing since you left.
Artykuł dotyczy wybranych kategorii związanych z polską komedią plebejską XVI i XVII wieku, takich jak karnawalizacja, maskarada, błazenada, obrazoburstwo, parodia, groteskowy realizm, oraz motywów: zabawy, gry (w tym gier językowych) i vanitas.
The article discusses selected categories of the Polish plebeian comedy in the 16th and 17th century, such as carnivalisation, masquerade, buffoonery, iconoclasm, parody, grotesque realism, as well as motifs of play (including play on words) and vanitas.
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe