Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
To fajnie

Tłumaczenie hasła "To fajnie" na angielski

that's great
that's cool
it's nice
that's nice
that's good
it's really cool
it's pretty cool
that's very nice
it was cool
it cool
this is nice
like fun
I think it's cool
To fajnie, ale ostatnio jak sprawdzałem to nie pracowaliśmy dla ciebie.
That's great, but last I checked, we don't work for you.
To fajnie, skarbie, ale mówiłam o Melanie i Joy.
That's great, dear, but I was talking to Melanie and Joy.
To fajnie, że znalazłeś sposób, by sobie z tym poradzić.
Well, that's cool, you know, doing it on your own.
To fajnie, że pracujesz z bratem.
That's cool, working with your brother.
To fajnie, że masz okazję odpocząć i wąchać różyczki.
Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses.
To fajnie, że chce, żebyś miała wkład.
Well, it's nice he wants your input.
To fajnie, że macie poczucie humoru w tych kwestiach.
It's nice you guys have a sense of humor about that stuff.
To fajnie mieć takiego niedostępnego gwiazdora... który okazuje zainteresowanie takiej dziewczynie, jak ja.
It's nice to have a cool guy like you to show a girl like me some light interest.
To fajnie, że umiesz naprawiać auta.
That's cool you know how to fix cars.
To fajnie, że macie tak dobre kontakty.
It's nice that you guys have that level of communication.
To fajnie, też, kochanie.
That's cool, too, baby.
To fajnie, bo ja też.
That's cool, so did i.
To fajnie, ponieważ ty też jesteś moim jedynym przyjacielem.
That's cool, because you're pretty much My only friend here too.
To fajnie, że Ted cię tak dobrze zna.
{\I think}It's nice that Ted knows you that well.
To fajnie, ale zapomniałeś o wąsach. Dużych.
It's nice, but it needs big whiskers.
To fajnie, jak się wabi?
Taken care of. That's cool.
To fajnie, ale i tak cię podwiozę.
That's great, but I'm still giving you a ride.
To fajnie, ale czy ona kocha ciebie?
That's great, but what about her?
To fajnie mieć towarzystwo mężczyzny bez żadnych uczuciowych zawirowań.
It's really fun to have a male companion without any romantic complications.
To fajnie mieć wymówkę i nie rozmawiać.
Must be nice having an excuse not to talk.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 298. Pasujących: 298. Czas odpowiedzi: 122 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200