Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
auslasten

Tłumaczenie hasła "auslasten" na polski

wykorzystać
wykorzystanie
Durch das große Fracht- und Fahrzeugangebot auf der Plattform können wir unsere Transportkapazitäten optimal auslasten.
Dzięki dużej ilości ofert frachtów i wolnych pojazdów dostępnych w platformie, możemy optymalnie wykorzystać nasze możliwości transportowe.
Mit einem vollen Haus... kann ich alle fünf Zimmer... mindestens sechs, sieben Mal auslasten.
Przy pełnym domu mogę wykorzystać wszystkie pięć pokojów... co najmniej sześć, siedem razy.
Außerdem setzen wir die neue Zelle ab sofort auch im 2-Schicht-Betrieb ein, wodurch wir die Produktionskapazitäten besser auslasten können.
Używamy nowych celi na dwie zmiany, co gwarantuje lepsze wykorzystanie zdolności produkcyjnych.
Das Angebot von Fujitsu umfasst eine breite Palette an Serveroptionen, mit denen sich das Potential der Skalierbarkeit von Servern aus Serie Primergy TX und Primergy RX vollständig auslasten lässt, indem diese mit dedizierten und kompatiblen Bauteilen wie zusätzliche RAM-Speicherbausteine oder Festplatten ausgestattet werden.
Oferta Fujitsu obejmuje szeroki zakres opcji serwerowych, które pozwalają na wykorzystanie w pełni potencjału skalowalności serwerów z serii Primergy TX i Primergy RX wyposażając je w dedykowane, w pełni kompatybilne podzespoły takie jak dodatkowe kości pamięci RAM czy dyski twarde.
"Wir können jetzt unsere Werkstatt-Kapazitäten viel besser planen und auslasten."
"Teraz możemy dużo lepiej zaplanować i wykorzystać moce przerobowe naszego warsztatu".
Damit Ihnen für die jeweiligen Produktionsanforderungen immer alle passenden Features zur Verfügung stehen, haben wir für Sie verschiedene Funktionspakete geschnürt.mehr... ALS - feinere Planung15.05.2013Das ARBURG Leitrechnersystem (ALS) ist ein wertvolles Instrument, mit dem Sie Ihre Spritzgießproduktion effizient managen und noch besser auslasten können.
Aby udostępnić Państwu wszystkie funkcje, dopasowane do określonych wymagań produkcyjnych, połączyliśmy różne pakiety funkcjonalne.więcej... ALS - dokładniejsze zarządzanie15.05.2013System komputera nadrzędnego ARBURG (ALS) jest cennym instrumentem umożliwiającym efektywne zarządzanie produkcją wtryskową i jej lepsze wykorzystanie.
Es ist deshalb unsicher, in welchem Maße diese Unternehmen ihre Produktionskapazität auslasten können.
Dlatego nie jest pewne, w jakim zakresie przedsiębiorstwa te mogą w pełni wykorzystywać swoje moce produkcyjne.
Trotzdem stimmt es sicher, dass die meisten von uns ihre Geisteskräfte nicht völlig auslasten.
Natomiast rzeczywiście większość z nas nie wykorzystuje możliwości mózgu do maksimum.
Ideales Modell für "Faule", die die Technik lieber auslasten möchten.
Idealny model dla "leniwych", którzy wolą odłożyć cały nacisk na technikę.
Genau wie bei den Schlachtabfällen der Kategorie 3 akzeptierte der ZT ab 2005 Preise, die nicht einmal seine direkten Kosten deckten, um weiterhin seine Anlagen auslasten zu können.
Podobnie jak w przypadku odpadów rzeźniczych kategorii 3 od 2005 r. ZT akceptowało ceny, które nie pokrywały nawet jego kosztów bezpośrednich w celu dalszego wykorzystywania mocy produkcyjnych jego zakładu.
Charter ist manchmal die kostengünstigere Lösung, wenn große Gruppen reisen oder ein Kunde die Kapazität unseres Boeing 737-800 Flugzeugs auslasten kann, in dem 186 Passagiere Platz finden.
Czarter stanowi czasami tańszą alternatywę, jeżeli podróżuje się w dużej grupie lub kiedy klient może zająć wszystkie 186 miejsc na pokładzie naszego Boeinga 737-800.
Im Fahrplan wird auch angemerkt, dass die Nachfrage nach Mineraldüngern (AN ist einer der wichtigsten) auf dem russischen Markt nicht mehr als 4-5 Mio. Tonnen (berechnet als 100 % des Wirkstoffs) betragen und die bestehende Kapazität zu höchstens 40 % auslasten wird.
Zauważyło również, że popyt na nawozy mineralne (azotan amonu jest jednym z najważniejszych) na rynku rosyjskim nie przekroczy 4-5 mln ton (w przeliczeniu na 100 % substancji czynnej) i nie przekroczy 40 % obciążenia istniejących mocy produkcyjnych.
Erstens dürfte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Verkaufsmengen steigern und damit seine Kapazität besser auslasten und seinen Marktanteil ausbauen können.
Po pierwsze przemysł wspólnotowy mógłby zwiększyć wielkość sprzedaży, co doprowadziłoby do lepszego wykorzystania zdolności produkcyjnych i zwiększenia jego udziału w rynku;
Wir sind stolz auf den tschechischen und slowakischen Maschinenbau, deshalb bemühen wir uns, notwendige Herstellungskapazitäten zu finden, damit diese Firmen wettbewerbsfähiger werden und ihren Maschinenpark voll auslasten können.
Jesteśmy dumni z czeskiego i słowackiego przemysłu mechanicznego i dlatego staramy się znaleźć lub zaproponować wolne moce produkcyjne, aby firmy stały się bardziej konkurencyjne i potrafiły w pełni wykorzystać swój park maszynowy.
Vor diesem Hintergrund haben Internet-Diensteanbieter neue Instrumente entwickelt, um zwischen verschiedenen Websites und Anwendungen, auf die über ihre Netze zugegriffen wird, zu unterscheiden, weil sie auf diese Weise Datenstaus vermeiden und ihre Netze effizienter auslasten können.
W tym kontekście dostawcy usług internetowych opracowali narzędzia pozwalające różnie traktować poszczególne strony internetowe i aplikacje, dostępne za pośrednictwem ich sieci, unikając w ten sposób zatorów komunikacyjnych i propagując skuteczne użytkowanie sieci.
Je besser Sie Ihre Informationen und Daten einsetzen, um Ihren Shopfloor zu organisieren und zu steuern, umso effizienter können Sie Ihre Ressourcen auslasten, die Flexibilität Ihrer Produktion erhöhen und langfristige Kostenvorteile erzielen.
Oprogramowanie dla obszaru realizacji produkcji Im lepiej zastosują Państwo informacje i dane w celu organizacji i sterowania produkcją, tym wydajniej mogą wykorzystać swoje rezerwy, zwiększyć elastyczność produkcji, osiągając długofalową przewagę kosztową.
Selbst wenn wir alle Shuttles voll auslasten, würde die Evakuierung...
Wykorzystując ładowność wszystkich wahadłowców, ewakuacja potrwa...
Weil wir die Lkw so stark auslasten - zum Teil sind es bis zu 7.500 Betriebsstunden pro Jahr - spielt ein niedriges Leergewicht eine sehr wichtige Rolle.
Ponieważ intensywnie użytkujemy nasze samochody ciężarowe - nawet przez 7500 godzin rocznie - ważna jest ich mała masa własna.
Dank neuer Technologien können wir das Maximum aus jeder einzelnen Grafikkarte herausholen und sie bis zum Anschlag auslasten.
Dzięki nowym technologiom jesteśmy w stanie wyciągnąć absolutnie wszystko z każdej karty graficznej i wykorzystać ją na 100%.
Da es sich um langfristig und periodisch gedruckte Erzeugnisse handelt, bilden sie die Grundlast für eine Druckerei, die ihre Druckpressen über das ganze Jahr auslasten muss.
Ze względu na długoterminowość i okresowość związaną z ich publikacją stanowią one podstawowe obciążenie zakładu drukarskiego, które zapełnia prasy drukarskie przez cały rok.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 36. Pasujących: 30. Czas odpowiedzi: 141 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800