Скачать версию для Windows
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
сводить

Перевод "сводить" на английский

take
make
reduce
drive
consolidate
show
seize up
bring together
bring back
keep to
minimize bring

Предложения

Он обещал сводить меня в кино.
He made a promise to take me to the movies.
Мне нужно сводить сына к врачу.
I have to take my son to the doctor.
Просто не давай людям сводить тебя с ума этим.
My point is don't let people make you crazy about this.
Без нее человек вскоре начнет деградировать и сводить все свои порывы к уровню инстинктов.
Without it, a person will soon begin to degrade and reduce all his or her impulses to the level of instincts.
Нельзя всё сводить к классовой борьбе, друг мой.
Nor can you reduce everything to class struggle, my friend.
Она предложила мне сводить её в зоопарк.
She suggested that I take her to the zoo.
Я бы очень хотел сводить тебя куда-нибудь.
You know, I would really love to take you somewhere.
Если пораньше освободишься, можешь сводить меня поужинать.
You get out early enough, I'll let you take me out to dinner.
Может, надо сводить её к специалисту.
Well, maybe you should take her to see a specialist.
Мне нужно сводить мою бабушку к ветеринару.
I have to take my grandmother to the vet.
Ты, кажется, собирался сводить меня в ресторан.
I thought, you wanted to take me to the restaurant.
Может, даже сводить мальчишек в поход.
And maybe take the boys on a camping trip.
Совсем забыл: я пообещал жене сводить ее в ресторан.
I completely forgot. I promised to take my wife out for dinner.
Ты можешь просто сварить детям макароны или сводить их куда-нибудь.
Maybe you could just whip up some pasta for the kids tonight or take them out.
Эмма, может тебе стоит сводить свою подругу к психологу.
Emma, maybe you should take your friend to see one of those grief counselors.
Ты, кажется, собирался сводить меня в ресторан.
I thought, you wanted to take me in the restaurant.
Если хочешь, я могу и на обследование его сводить.
And, if you want, I can take him to the checkup, too.
Можешь сводить меня на шоппинг после обеда, если хочешь.
You can take me shopping in the afternoon, if you want.
Когда закончишь, можешь сводить меня на второй завтрак.
When you finish down there, you can take me to second breakfast.
Ей ребёнка нужно сводить на вакцинацию.
She has to take her kid in for shots.
Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат сводить

Реклама
Больше функций с бесплатным приложением
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 2122. Точных совпадений: 2122. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200