Страна достаточно полна парадоксов и контрастов, чтобы сводить с ума тех, кто пытается понять его, лучший способ наслаждаться отдыхом в Индии просто открыть свое сердце и впитать то, что, безусловно, Величайшее шоу на земле.
A country full-enough of paradoxes and contrasts to madden anyone who tries to understand it, the best way to enjoy your holiday in India is simply to open your heart, and soak up what is surely the greatest show on earth.
Если в начале ее можно терпеть или игнорировать, то со временем она начинает сводить с ума.
If in the beginning it can be tolerated or ignored, then over time it begins to drive crazy.
Это может сводить с ума и даже приводить в ярость, но в какой-то момент больший смысл имеет осознать и принять происходящее, чем бороться с ним.
This can be maddening, even infuriating, but at some point it makes more sense to recognize and accept what is happening rather than fighting against it.
Латинский глагол lympho, lymphare означает «сводить с ума» или «быть в состоянии безумия», прилагательные lymphaticus и lymphatus означают «бешеный, невменяемый», а абстрактное существительное lymphatio обозначает само это состояние.
The Latin verb lympho, lymphare meant "to drive crazy" or "to be in a state of frenzy," with the adjectives lymphaticus and lymphatus meaning "frenzied, deranged" and the abstract noun lymphatio referring to the state itself.
Безусловно, перспектива мгновенного богатства, до которого почти можно дотронуться, способна сводить с ума.
There can be no question that the prospect of instantaneous wealth, almost close enough to touch, can drive people insane.
Она волевая, смешная, нежная и иногда пугающая женщина - и она продолжает сводить с ума немногих оставшихся «антикультистов», проверяя на достоверность их дикие заявления...
She's a forceful, funny, affectionate and sometimes rather scary lady - and she continues to drive the few remaining "anti-cult" activists nuts by testing their wild claims.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.Это просто и бесплатно