На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
pofatygować
Перевод "pofatygować" на английский
be bothered
Siedziałam sama w tym szpitalu. czując mdłości, nie wiedząc, co się dzieje u mnie w środku, a ty nawet nie mogłaś się pofatygować, by pokazać swoją twarz, a teraz prosisz mnie o pomoc!
I sat in that hospital on my own, feeling rotten, not sure what was going on inside me, and you couldn't even be bothered to show your face, and you're asking me for support!
Oczywiście w danym momencie sytuacja wyglądała tak, że arbiter zawodów musiałby pofatygować się do parkingu na losowanie.
Of course in that particular moment, the situation was that a referee would have to go to paddock to do a draw.
Niewątpliwie jednak opłaca się pofatygować tam na zakupy.
Jeśli tak pani zależy, proszę się pofatygować do doktora Velasco.
You care so much, come in here and ask Doctor Velasco yourself.
Nie mogłeś się pofatygować do mojego gabinetu, Norman?
Why couldn't you come over to my office to see me, Norman?
Jeśli będą chętni na przyjazd do polskich uczelni, muszą się pofatygować aż do Nigerii.
If they wish to study at Polish universities, they need to fly as far as to Nigeria.
Wystawa otwarta jest do 19 lutego, i jeśli komuś przydarzy się akurat być w Szkocji, nieważne gdzie - naprawdę polecam pofatygować się do Glasgow.
The exhibition is opened until 19th February, and if anyone happens to be at this time in Scotland, no matter where exactly - I strongly recommend visiting Glasgow.
Daj znać kiedy raczą się tutaj pofatygować.
Let me know when they deign to make an appearance.
Kaunertal to najbardziej oddalony od Polski tyrolski lodowiec, ale mimo tego warto choć raz pofatygować się w jego rejony.
For us, Polish people, Kaunertal is the most remote Tyrolean glacier, but still it's worth a visit.
Lee... czy mógłbyś się pofatygować i dolać mi jeszcze trochę ambrozji?
Lee, could I trouble you for a little more of this lovely Ambrosia? - Sure.
Skoro już sprzedaje mnie pan jakuzie, mógłby się pan tu pofatygować.
If you're going to sell my life to the Yakuza, the least you could do is bother to show up.
Etheline... czy mogłabyś się pofatygować tu do nas na górę, proszę?
Etheline... mind coming up here for a minute, please?
W rzeczywistości wydaje mi się to żenujące, że specjaliści musieli się do nas pofatygować przez Atlantyk, by wyjaśnić tę kontrowersyjną kwestię i że Rada nie była jak dotąd w stanie odbyć z tego rodzaju uczciwej debaty z Parlamentem.
I actually find it embarrassing that people have had to come across the pond to explain this controversial area to us and that the Council has not so far been able to have an honest debate of this kind with Parliament.
Na ślub Aleksandry i Georga musiałem pofatygować się 800km od Poznania do historycznego miasta Andernach w zachodnich Niemczech.
To get to Alexandra and George's wedding I had to go 800km west to the historical town of Andernach in Germany.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.Это просто и бесплатно