Herunterladen für Windows
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
przytwierdza

Übersetzung für "przytwierdza" im Deutsch

Aufbau
Zespół przytwierdza się do podłoża zgodnie z opisem w pkt 3.2.6.3.
Der Aufbau ist gemäß der Beschreibung in 3.2.6.3 am Boden zu verankern.
Zespół przytwierdza się do płyty podstawowej w taki sposób, że elementy łączące zespół z płytą podstawową pod wpływem ciężaru nie odkształcają się w znaczący sposób w stosunku do konstrukcji zabezpieczającej.
Der Aufbau ist so auf der Grundplatte zu befestigen, dass sich die Verbindungselemente zwischen Aufbau und Grundplatte unter Belastung, bezogen auf die Schutzvorrichtung, nicht nennenswert verformen.
Pas ze zwijaczem przytwierdza się do mocowań siedzenia doświadczalnego opisanego w załączniku 6, dodatki 1 i 4, jak następuje:
Der Automatikgurt wird an den Verankerungen am Prüfsitz nach Anhang 6 Anlagen 1 und 4 wie folgt befestigt:
W celu poświadczenia, że instalację urządzenia rejestrującego wykonano zgodnie z wymaganiami niniejszego rozporządzenia, przytwierdza się tabliczkę pomiarową, zgodnie z warunkami przewidzianymi w załącznikach I i I B.
Durch die Einbauplakette gemäß den Anhängen I und I B wird bescheinigt, dass der Einbau des Kontrollgeräts den Vorschriften dieser Verordnung entsprechend erfolgt ist.
Belkę z drewna iglastego o przekroju około 150 mm2 przytwierdza się do podłoża, tak aby zablokować opony od strony przeciwnej do kierunku uderzenia, tak jak to przedstawiono na rysunkach 5, 6 i 7 załącznika IV.
Hierfür wird ein Balken aus weichem Holz von etwa 150× 150 mm Querschnitt zum Abstützen der Reifen an der der Aufschlagrichtung entgegengesetzten Seite am Boden befestigt (siehe Anhang IV Abbildungen 5, 6 und 7).
Po umocowaniu osi jako podporę koła umieszcza się drewnianą belkę i przytwierdza ją solidnie do podłoża, tak aby mocno blokowała obręcz koła w momencie uderzenia, jak to pokazano na rysunku 7 załącznika IV.
Nach dem Verspannen der Seile ist eine Abfangstrebe gegen das dem Fallgewicht gegenüberliegende Rad schräg anzusetzen und so am Boden zu befestigen, dass sie das Rad beim Aufschlag wie in Anhang IV Abbildung 7 angegeben sichert.
Znak jakości zdrowotnej może być wydrukowany na opakowaniu lub naniesiony na oddzielnej etykiecie, którą następnie przytwierdza się do opakowania lub umieszcza wewnątrz opakowania.
Die Genusstauglichkeitskennzeichnung kann auf das Verpackungsmaterial aufgedruckt oder auf einem getrennten Etikett angebracht werden, das auf dem Verpackungsmaterial befestigt oder in die Verpackung gesteckt wird.
Dokumentację przytwierdza się w sposób bezpieczny, lecz nie trwały, bezpośrednio do EEE (jeśli nie jest opakowane) lub do opakowania, tak by można było ją odczytać bez konieczności rozpakowania urządzenia.
Die Aufzeichnung ist sicher, aber nicht dauerhaft entweder auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst (falls ohne Verpackung) oder auf der Verpackung anzubringen, damit sie gelesen werden kann, ohne dass das Gerät ausgepackt werden muss.
W nowej technice przytwierdza się pręt tytanowy bezpośrednio do kości.
Bei der neuen Technik wird eine Stange aus Titan direkt am Knochen angebracht.
Szybę przytwierdza się do osprzętu pomocniczego odpowiednimi mocowaniami.
Die Scheibe ist mit geeigneten Vorrichtungen in den Prüfrahmen einzuspannen.
Po napięciu lin stalowych na podłożu umieszcza się belkę oporową, dociska ją do opon po stronie przeciwnej do boku poddawanego uderzeniu, a następnie przytwierdza do podłoża.
Nach dem Anspannen der Seile ist ein Kantholz auf den Boden zu legen, auf der dem Schlag entgegengesetzten Seite gegen die Reifen zu drücken und dann am Boden zu befestigen.
Podporę umieszcza się pod punktem przegubu i przytwierdza do podłoża tak, aby uzyskać taką samą skuteczność, jak w przypadku podpory blokującej tylne koło oraz aby zapewnić podobne podparcie, jak uzyskane w przypadku ciągnika ze sztywnym nadwoziem.
Zusätzlich wird der Gelenkpunkt mit einer Strebe gegen den Boden abgestützt, die so anzuordnen ist, dass die Abstützwirkung etwa die gleiche ist wie bei den Hinterrädern einer Zugmaschine starrer Bauweise.
Pas ze zwijaczem przytwierdza się do mocowań siedzenia doświadczalnego opisanego w załączniku 6, dodatki 1 i 4, jak następuje:
Der Gurt mit Aufrolleinrichtung ist, wie in Anhang 6, Anlagen 1 und 3 beschrieben, an den Verankerungspunkten des Prüfsitzes wie folgt zu befestigen:
Na środku płyty podstawy (24) przytwierdza się w środku ciężkości trójosiowy blok montażowy (26), aby umożliwić montaż mierników przyspieszenia (27).
In der Mitte der Grundplatte (24) ist der triaxiale Montageblock (26) zur Befestigung der Beschleunigungsaufnehmer (27) im Schwerpunkt angebracht.
Czasownik to podwozie zdania, szkielet, do którego przytwierdza się resztę.
Das Verb ist der Rahmen des Satzes, es ist sozusagen das Gestell, an das die anderen Teile geschraubt werden.
Element przeciwstawny przytwierdza się do materiału przy pomocy dwóch niewielkich śrubek.
Der gegenüberliegende Teil wird mit zwei kleinen Schrauben am Stoff oder Leder befestigt.
Zaznacza się na danym produkcie lub przytwierdza do niego w sposób trwały i wyraźnie czytelny jednoznaczne oznaczenie.
Die eindeutige Kennzeichnung muss auf dem Artikel markiert oder fest angebracht sein und damit sichergestellt werden, dass sie gut leserlich ist.
Klej przytwierdza się do skały, szkła, metalu, plastiku, betonu i wielu innych materiałów.
Der Kleber klebt an verschiedensten Oberflächen: Fels, Glas, Metall, Plastik, Beton und viele andere Materialien.
W przypadku oszklenia ze szkła organicznego wycinek do badań przytwierdza się klamrami do osprzętu pomocniczego.
Bei Scheiben aus Glas-Kunststoff ist das Prüfmuster in den Rahmen einzuklemmen.
W razie konieczności, szybę przednią przytwierdza się klamrami do osprzętu pomocniczego.
Wenn notwendig, ist die Windschutzscheibe in den Rahmen einzuklemmen.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.
Werbung
Mehr Funktionen mit unserer kostenlosen App
Sprachübersetzung, Offline-Funktionen, Synonyme, Konjugation, Lernspiele

Ergebnisse: 200. Genau: 30. Bearbeitungszeit: 247 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200